Муж внимательно посмотрел на нее.
— Со дня на день. А что?
— Я просто так спросила.
Он еще секунду не отводил от нее взгляда, затем продолжил разговор с отцом. Они обсуждали проблемы выращивания хлопка и разведения скота, Кэтрин стало скучно, она извинилась и ушла в спальню.
Ночью она спала крепко и встала рано. Было такое великолепное ясное утро, что ей захотелось прокатиться верхом по прохладным душистым лесам. Она быстро надела брюки, рубашку, широкополую шляпу и легко пробежала к конюшням.
Спокойная прогулка не причинит ей вреда — пока, по крайней мере. А мысль, что Джейсон придет в ярость оттого, что вчера она отказалась от его приглашения, а сегодня едет верхом, добавила ей веселья.
Солнце только встало, на плантации еще начинали просыпаться. Кэтрин посмеялась над заспанным конюхом и сказала, что оседлает лошадь сама. Быстро и ловко она проделала привычные действия, вспоминая дорогие сердцу конюшни далекого Хантерс Хилла.
Без всякого усилия Кэтрин прыгнула в седло и была уже готова пустить серую кобылу в легкий галоп, когда откуда-то возник Джейсон и твердой рукой схватил уздечку.
— Какого черта ты это делаешь? Я думал, что катание верхом уже не для тебя. — Его зеленые глаза были как кусочки льда, а губы крепко сжаты от злости.
Кэтрин очаровательно улыбнулась ему.
— Это было вчера — с тобой! А сегодня я желаю кататься сама.
Закончив говорить, она заметила мужчину, стоявшего около взмыленной лошади, очевидно, из-за него Джейсон и появился здесь. Кивнув в его сторону, она сказала:
— Видишь, тебя ждут. Не буду тебя задерживать. На щеке Джейсона напряглись мышцы, он отозвался:
— Да, я знаю, что он ждет. Он привез не очень хорошие новости, из-за которых я не хотел бы, чтобы ты ездила одна. А теперь слезай с этой проклятой лошади, иди домой и жди меня там.
Улыбка исчезла с ее лица, почти слепая от ярости, она вырвала уздечку из его рук и крикнула:
— Я думаю, ты забыл, мой горячо любимый; что я не твоя служанка!
Кобыла взвилась на дыбы, забила в воздухе копытами, и Джейсон едва успел увернуться. Кэтрин легко справилась с кобылой, нервно выплясывавшей под ее легкой фигуркой, и, видя, что Джейсон опять приближается к ней, вонзила каблуки в шелковые бока лошади. Как стрела из лука, кобыла полетела вперед, едва не смяв Джейсона, который сделал еще одну попытку остановить Кэтрин. Грудь, его тяжело вздымалась, он стоял, уперев руки в бока и сузив зеленые глаза, и наблюдал, как Кэтрин ускакала вдаль.
Затем он приблизился к ожидавшему его мужчине и резко спросил:
— Ты говоришь, как далеко они отсюда?
— Не более чем в часе езды. Я чуть не погубил свою лошадь, так торопился сюда. Пэки все еще преследует их, так что, если они и не приедут прямо сюда, мы будем знать, куда они направились.
Нерешительно покусывая губу, Джейсон все еще глядел туда, куда ускакала Кэтрин.
— Пойди собери мужчин, а женщины и дети пусть идут в большой дом.
Обескураженный собственной смелостью, мужчина спросил:
— А как же миссис?
Ледяной взгляд был ему ответом, и он пожалел, что не вырвал свой язык горячими щипцами, прежде чем спрашивать.
Проклятье, зло думал Джейсон. Как быть с ней? Давалосу нужен только он, но не исключено, что, если им встретится упрямая и своенравная Кэтрин, ей придется плохо. Надо предупредить Гая, взять нескольких мужчин и последовать за ней. Крикнув мальчику, чтобы он оседал его любимого черного жеребца и еще с полдюжины лошадей, он заспешил к дому. Гай в этот; момент спускался по лестнице.
У него на лице еще сохранилась улыбка, потому что он шел от внука, но, увидев лицо Джейсона, он тревожно спросил:
— Что случилось?
— Возвращается с испанцами Давалос, а Кэтрин умчалась верхом, как дикая Валькирия. Я должен догнать ее. — Он замолчал и внимательно посмотрел на отца:
— У меня нет времени, чтобы объяснить тебе все, но мужчины, так же как и их семьи, знают, что делать. И потом, прошу тебя забыть все, что ты помнишь о Давалосе, помни только, что скорее я предпочел бы встретиться с команчами, чем с ним!
Помрачнев, Гай быстро кивнул. Через минуту Джейсон был на пути к конюшне. По дороге ему встретились вооруженные мужчины и женщины с детьми, торопившиеся к дому. Остановив нескольких мужчин, он быстро объяснил им, в чем дело, и вскоре они уже мчались на лошадях в направлении, где исчезла Кэтрин.
Куда, черт возьми, она поехала, спрашивал он себя. Жаль, что нет Пьющего Кровь — этот чероки видел след даже на голом камне! Его собственные способности были не так хороши. Тем не менее он быстро обнаружил ее следы, ведущие к широкому потоку, который пересекал владения.
Как будто зная, что Джейсон будет преследовать ее, Кэтрин направила лошадь по воде, и Джейсон опять терял драгоценные минуты, разыскивая то место, где в миле вниз по течению лошадь вышла из воды. Чувство тревоги у него усилилось, когда он направил лошадь от ручья в сторону елового леса.
Внезапно зазвучал выстрел, сердце его упало. Он пришпорил жеребца и бешено понесся в ту сторону, остальные последовали за ним. Пятнадцать минут бешеной скачки по тропинке привели их к узкой горной долине, где исчезла Кэтрин, но было слишком поздно.
Долина была пуста. Неподалеку стояла лошадь без всадника, а рядом с ней на земле распростерлась чья-то неподвижная фигура. Джейсон побелел и слетел с лошади. Но это была не Кэтрин, он тут же узнал Пэки, который преследовал Давалоса. С чувством страха опустился Джейсон на колени рядом с раненым юношей.
Узнав его, Пэки пробормотал:
— Они увезли миссис, грязные собаки! Она сражалась с ними, как пантера, но их было слишком много.
Его глаза закатились, голос ослабел от потери крови, струившейся на рубашку из безобразной раны. Пэки продолжал:
— Я пытался остановить их, но миссис была как раз в центре, и я боялся попасть в нее.
— Ты все сделал правильно, — успокоил Джейсон юношу. — Мы вернем ее. А тебе нужна медицинская помощь. — Чтобы приободрить юношу, Джейсон выдавил из себя улыбку и спросил:
— Заметил, сколько их было?
— Двадцать или тридцать, столько же, сколько и в прошлый раз.
Лицо Джейсона окаменело, он отказывался понимать, что происходит, сосредоточившись целиком на перевозке раненого в Терр дю Кер. И лишь после того, как была извлечена пуля и Пэки уснул, он начал отвечать на нетерпеливые вопросы отца ровным, каким-то замороженным голосом.
Гай пришел в ужас.
— Тебе следует поспешить за ними. Сейчас же! Джейсон посмотрел на него холодными глазами и отрицательно покачал головой.
— Почему же нет? — закричал Гай. — Она твоя жена, и даже если виновата только она, ты не можешь оставить ее у них.
— Это не только ее вина. — Сейчас он заговорил тихо, но страстно. — Я не сказал ей, что Давалос вернулся. Если бы она это знала, то как бы ни злилась, ни за что не ослушалась бы меня. — И с горечью добавил:
— По крайней мере, я уже хорошо ее знаю.
— Что тогда делать?
— Будем ждать.
— Прошу прощения, ты что, потерял разум? — зло спросил его Гай.
Пряча страх под внешним спокойствием, Джейсон спокойно встретил ярость отца.
— Давалосу нужен я. Захват Кэтрин для него не более чем счастливая случайность. Ее жизнь ничего не значит для него. Если его загнать в угол, он тут же убьет ее. Конечно, я мог оставить Пэки и последовать за ними, но даже если бы догнал Давалоса и был от него на расстоянии выстрела, он убил бы ее там и тогда же. К тому же в перестрелке я сам мог бы нечаянно попасть в нее. Я знаю Давалоса — он будет использовать ее как приманку. Как бы нам это ни нравилось, но нужно ждать: увидишь, скоро Давалос пришлет свои условия. Мы же можем только ждать и молиться.
Чувствуя неприязнь к сыну, Гай удивлялся, как мог он вырасти таким хладнокровным и бесчувственным? Не в силах видеть его отстраненное лицо, он вышел из комнаты.
Они терпеливо ждали весь день. Джейсон оказался прав: Давалос прислал ему записку. В сгущающихся сумерках ниоткуда появился всадник, быстро пронесся по двору и бросил в окно камень с привязанным к нему посланием. Вслед ему захлопали выстрелы, но он появился и исчез так быстро, что это была бессмысленная стрельба.