Меня будто выдернули из длительного сновидения. Я не стала вникать в остальные документы, подлежащие разумению стряпчих, но никак не белошвейки. Вернула бумаги на исконное место, закрыла ларец и покинула комнату, которая нынче приоткрыла мне дверь в иной мир. Переписка глубоко затронула меня, смутила и сбила с толку.
Я зашла в свою спальню, закрыла ставни и легла на кровать, пытаясь привести в порядок мысли.
Умирающий седой граф, бледная обескровленная девушка, мечтательный юноша-солдат, возвратившийся с битвы, будто персонажи лицедейства, завладели моим воображением. Но отчетливее всех слышался мне старческий голос наставника - капеллана или аббата - преисполненного любви и заботы к мечтательному мальчику, однажды совершившему некую ошибку, заслуживавшую даже не покаяния, а прощения. В этот момент я поняла по какой причине мой постоялец привязался к господину Арамису - тот умел говорить похожими учеными фразами.
Я представила юношу, бредущего по графскому парку с книгой в руке. Разумеется, я никогда не бывала в подобных имениях, но декорацию на сцене помнила отчетливо. Тенистые аллеи, статуи древних богинь, запрятанные среди листвы, подернутый ряской пруд, на котором распускаются белые цветы, беседка, увитая плющом и розами. Вот юноша садится на мраморную скамью. Вот он раскрывает фолиант и водит пальцем по страницам. Слова незнакомого мне языка уносят его в иноземные острова. Он полон мечтаний и надежд, далеких грез и высоких раздумий. Неужели этот юноша и есть мой постоялец? Неужели сперва виконт, а потом граф де Ла Фер и мушкетер Атос - одно и то же лицо? Сомневаться в этом не было причин, однако образ сурового и мрачного постояльца настолько противоречил задумчивому юноше, выступавшему из страниц письма, что трудно было поверить в подобное перевоплощение.
Неразрешенный вопрос завладел моими мыслями: что за ошибку совершил виконт? Что случилось с женой, о которой писал доброжелатель?
Воображение дополнило пробелы в трагедии. Единственной причиной, по которой благородный молодой человек отказывается жениться на благородной девице, является ее бесчестие. Выходило, что юный виконт раскрывает позор девицы де Ла Люсе и расторгает помолвку с нею. Девица грозит расстаться с жизнью, и виконт, движимый благородством, все же берет ее в жены, несмотря на протесты отца, в свою очередь узнавшего о бесчестии будущей невестки. И тут коварным образом обнаруживается, что жена ждет ребенка от того, кто ее обесчестил. Благородство юноши, вознамерившегося спасти падшую девицу, оборачивается позором для графского рода. Вполне вероятно, что он убивает любовника жены. От таких переживаний заболевает и умирает старый отец. Опозоренная бывшая девица де Ла Люсе бросается в пруд вместе с нерожденным бастардом. Тяжкая вина одолевает молодого графа, потерявшего разом отца, возлюбленную и честь, и он покидает замок и исчезает навеки.
Такой душераздирающий сюжет меня удовлетворил. Несмотря на плачевность истории, я украдкой улыбнулась своей прозорливости. Воистину, драма, достойная быть разыгранной на подмостках Бургундского отеля.
Но что же сам виконт? То есть теперь уже граф? Я вдруг вспомнила, что размышляю о живом человеке, а не о герое выдуманной драмы. Стало быть, под моей крышей живет жертва всех этих перипетий, а, точнее, жертва собственного благородства. Когда на весах лежала жизнь распутной девицы и долг перед отцом, молодой человек выбрал барышню, что, на мой взгляд, заслуживало всяческих похвал. Да и как бы там ни было, капеллан был прав - винить себя молодому графу было не в чем.
Тут мои размышления были прерваны громким стуком. Я поспешила к двери, за которой обнаружился господин Портос с огромной вазой наперевес.
Как я уже говорила, с некоторых пор двое других мушкетеров зачастили с визитами к господину Атосу. Тот по-прежнему отказывался приглашать их к себе наверх, видимо во избежание лишних вопросов, в которых я теперь разбиралась больше. Оба непринужденно столовались и выпивали за счет нового друга, а точнее было бы сказать, что за мой, ибо я до сих пор не получила плату за второй месяц проживания, а пять пистолей давно истаяли. Но, признаться честно, меня не особо стесняло присутствие молодых людей; их компания была веселой, а из их разговоров я узнавала много нового и интересного о солдатской службе и о жизни двора. К тому же их присутствие благотворно влияло на самого господина Атоса, который в такие дни удостаивал меня парой вежливых фраз.
- Доброе утро, господин Портос, - приветствовала я мушкетера. - Доброе утро, милая хозяюшка. Дома ли Атос? - Отсутствует. - Каналья, - красноречиво выразил свое недовольство приятель отсутствующего. - В таком случае, я спрошу у вас. - Спрашивайте. - Как вы думаете, сколько можно получить за эту вазу в лавке ростовщика на Пре-о-Клер?