Выбрать главу

— Мне кажется, или бал утомил вас, милая лэри? — веселый голос партнера по танцам бритвой резанул по натянутым нервам.

Так и захотелось ответить какой-нибудь колкостью. Софи даже открыла рот, но тут же сцепила зубы. Еще не хватало показывать свою слабость этим… Этим… А с кем, кстати, она танцует? Как-то даже не посмотрела, а все проклятая мигрень и наколдованный снегопад. Надо бы и правда найти какой-никакой укромный уголок и выпить зелье. Вот кончится этот дурацкий вальс и тогда…

— А не выпить ли нам лимонада? — не отставал неунывающий кавалер. — Или глингвейна?

— Лимонад меня вполне устроит, — сдалась Софи. — Лэрд Грир? — удивилась она, узнав младшего из братьев. — Я ошибаюсь, или это наш третий танец за сегодняшний вечер?

— Вот так вот и опускают с небес на землю, — тряхнув головой так, что распущенные в честь бала кудри взметнулись и опали, расхохотался Ричард. — Тут, понимаешь ли, считаешь себя пупом земли и сердцеедом впридачу, а очаровательные девушки тебя в упор не замечают. Воистину так проходит земная слава.

— Простите, — смутилась Софи. — Мне право неловко.

— Будет вам, лэри, — веселился Дик, увлекая ее к накрытым столам, стоящим вдоль стен. — Поделом мне. Вот держите. Это лимонад.

— Спасибо.

— Давайте отойдем вон туда, за колонны.

— Зачем это? — подозрительно прищурилась она.

— Чтобы объяснить причины моей навязчивости и заключить взаимовыгодное, я надеюсь, соглашение, — склонился к ней этот паяц.

— Очень интересно, — Софи была заинтригована. — Но прятаться я предпочитаю на виду. Оконная ниша — наилучшее место уединения. Нас все видят, но не слышат.

— И незаметно не подойдут, — согласился Ричард. — Отличная идея, лэри.

— Не стоит приписывать мне чужих заслуг, — сделала пару глотков замечательно вкусного ледяного лимонада Софи. — В Леории даже сады строят по такому принципу. Регулярный парк, слышали? Впрочем, вам должно быть это неинтересно… Да и не о зеленых насаждениях речь. Просто в таких садах очень удобно уединяться, оставаясь на глазах у всех.

— Вы очень рассудительны, лэри Карр, — одобрительно отозвался о познаниях своей спутницы мужчина. — А потому наверняка примете мое предложение.

— Вы так в этом уверены? — слабо улыбнулась Софи.

— По крайней мере, выслушайте, прошу, — Ричард растерял всегдашнюю веселость. — Меня к вам приставили, — рубанул он. — Кто и зачем, захотите узнать вы.

Соня только кивнула.

— Какая, в сущности, разница, милая лэри? Главное для нас с вами, что отказать этой персоне я не могу. Нет-нет, — заторопился Дик, — ничего неприличного от меня не потребовали, ограничились тем, что назначили рыцарем при вас…

— А вы, стало быть, не желаете находиться при мне?

— Как раз желаю.

— Ничего не понимаю, — сдалась Софи, подозревая, что этот гривасто-бородатый красавчик ее попросту разыгрывает.

— Я хочу быть вашим другом, но никак не любовником… Хотя и от последнего не отказался бы.

— Вы идиот? — догадалась она.

— Я не терплю принуждения, — разозлился Грир. — И подлости по отношению к женщине тоже.

— Но вы же дипломат…

— Никудышний видимо, — покаялся он. — Так что вы надумали?

— Если перевести с вашего языка на даганский, то получается, что вас вынуждают оказывать мне знаки внимания…

— Ухаживать и быть вашим рыцарем, лэри, — подхватил Ричард. — И против этого я ничего не имею, но в планах особ, которым я не могу отказать, — он многозначительно потыкал пальцем в потолок, — женитьба.

— На мне? — развеселилась Сонечка.

— Да. А на это я пойти никак не могу. Потому и предлагаю секретный союз. Дружеский.

— Почему не можете? — безумный разговор начал доставлять ей удовольствие.

— А вы хотите за меня замуж? — испугался неудачливый дипломат.

— Нет, просто интересуюсь, — обиделась Софи. Можно подумать, что она какой-то второсортный товар. Даже этот чубатый брать не хочет.

— Лэри, с вами совершенно невозможно разговаривать, начинаешь чувствовать себя дураком… И вести себя соответственно, — растерялся Дик.

— Вы не первый говорите мне об этом, — она все еще чувствовала обиду.

— Я предлагаю вам дружбу, лэри Карр, поверьте это самое ценное, что есть у меня. Соглашайтесь, — протянул руку ладонью вверх Ричард.

— Только дружбу, — подумав, Софи легко хлопнула по подставленной руке. — В качестве любовника я вас не рассматриваю.