Выбрать главу

— Самую малость.

— Что? Ты? Натворил? — лопнуло терпение главы семьи.

— Подглядывал за невестами, — покаялся Бернард, замерев на пороге. — Влез на карниз и того… Засмотрелся. Пришлось улетать…

— Все с тобой понятно, — заржал папенька. — Лети уже в свою комнату, голубок, — велел он, вытирая слезы.

— Уже, — у Бена отлегло от сердца. — To есть спокойной ночи.

***

— Что ты улыбаешься? — напустился на жену лэрд Брюс, стоило сыну покинуть гостиную.

— А что прикажешь делать? — удивленно приподняла соболиные брови она.

— Изабо, родная, не время для шуток, — лэрду Рэйли было не до веселья. — Сегодня случилось…

— Чудо, — договорила за него жена. — Чудо и огромная радость. Чем ты недоволен, дорогой? Мальчик образумился, хочет жениться.

— Но две невестки…

— Гораздо лучше, чем один зять, — лэра снова перебила мужа.

— Северные ведьмы…

— Сильные, красивые, одаренные.

— Придется испрашивать разрешение на брак у его величества.

— Испросим.

— А Силия? Что делать с ней? Ведь ее отчислили из академии. Как бы магию не заблокировали.

— А что Силия? Выйдет замуж, и все, — промурлыкала лэра Изабелла, прижимаясь к мужу. — Есть у меня одна кандидатура на примете.

— Только не это, — лэрд Брюс обреченно поник.

— Отчего же? — игриво провела ноготками по его груди жена. — Это прекрасный выход из сложившейся ситуации. Признай, родной.

***

Утро для лэри Карр наступило слишком быстро. Сколько там ей пришлось поспать? Часа три, не больше. "Ну да, три часа" — думала она, умываясь. "Вернулись с бала мы заполночь, переоделись, поболтали, потом поганки спугнули какого-то озабоченного студента, чтоб ему икалось" — Софи зевнула до слез и поплелась пить кофе, сваренный отвратительно бодрыми кузинами. "После того, как озабоченного студентика унесло ветром, начался натуральный дурдом"" — добавив к кофе сливок и сахара, она сделала первый глоток и поморщилась.

— Редкостная гадость. Все эти добавки только портят вкус благородного напитка.

— И тебе доброго утра, — Эдме сооружала многоэтажный бутерброд.

— Давай меняться, Сонь, — Фиона подвинула кузине свою чашечку. — Черный без сахара.

Та рассеянно поблагодарила и опять погрузилась в мрачные мысли, вспоминая ночной допрос, устроенный ей и поганкам дежурным преподавателем. Его отвратительные намеки… Дескать к порядочным девицам в окна не лезут.

— Мерррзавец, — зарычала Сонечка, перепугав сестер. — Да как он смел говорить такое?

— Идиот, — не раздумывая, поддержала ее Эдме, вручая бутерброд. — Скотина и мужлан. Зато как ты его, а? Просто изничтожила двумя словами. Умничка наша.

— А какая у него была рожа, когда ты писала жалобу на имя ректора!

Загляденье просто.

— Домой хочу, — Софи не разделяла восторгов поганок. — Я за эти два дня так устала…

— Поедем сегодня. Мама за нами заедет… Какая она красивая была вчера на балу. Правда, девочки?

— Очень красивая, — согласилась Фиона.

— Мне кажется, или за нами подглядывал деканский сынок? — Софи оценила попытки кузин приободрить ее и поспешила перевести тему разговора. — Тот, который давешний извращенец?

— Ага, это Бернард Брюс, — Фиона зафыркала от смеха. — Точно. Только…

— Смотрел он очень по-мужски, — договорила за нее Эдме. — Жадно так… Мы уж всю голову сломали…

— И не поймем, чего ему надо. Ты уж узнай у декана, — попросила Фиона.

— Как ты себе это представляешь? — растерялась Софи.

— Очень даже просто. Придешь сегодня на занятие, надуешь губки, зевнешь пару раз… И он сам все тебе расскажет.

— Потому что совестливый и ответственный, — коварно усмехнулась Эдме.

— Ну ладно. Если так, я не против, — Софи зевнула до слез.

— Во-во! Так и делай, — оценила Фиона.

***

Напрасно Эдме и Фиона рассуждали о совестливости декана. На него не подействовали ни едва сдерживаемые зевки, от которых закипали слезы в прекрасных девичьих глазах, ни надутые губки. Лэрд Брюс остался глух ко всем уловкам. Вместо того чтобы проникнуться, он велел Софи достать писчие принадлежности и приступил к лекции.

— Магия Земли, девочка, имеет множество направлений, самым ценным из которых, без сомнения, является магия жизни. И, несмотря на это, твой дар более уникальный в силу своей уникальности. Возможность работать не только с камнями, но и с живыми существами… От этого кружится голова.

Софи посмотрела в красные воспаленные глаза человека-горы и подумала, что голова у него кружится совершенно по другой причине. Вполне вероятно, что виной тому недосып, а может и похуже чего.