Наконец, после долгих сборов, взаимных оглядываний и обсуждений, под звуки рога и лай собак процессия потихоньку потекла к дворцовым воротам. Можно было вздохнуть несколько свободней, потому что главные и непрестанные источники моих проблем медленно, но верно покидали территорию моей ответственности. Я уже почти жалею, что получила приглашение от короля присоединиться к пикнику, иначе бы меня ждал самый тихий и мирный день за последние несколько недель. С непривычки я могла бы даже начать хандрить.
В следующий момент все мои мысли, принявшие плавное и размеренное течение, были прерваны стуком копыт, а затем и лошадью, прижавшей меня к лестнице.
— Леди Николетта, сделайте одолжение, — с лошади на меня смотрело веселое лицо княжны Стасьи под нелепой шляпкой-блином, — последите за Людвигом, а то Ларкин отказывается, говорит, что он не модного цвета.
Возражения явно не принимались, потому что девушка тут же всучила мне уже вошедшую в дворцовые легенды кастрюлю, из-под крышки которой тянулось зеленое щупальце, дабы поприветствовать меня липким пожатием запястья. Вернуть завидный дар я, естественно, не успела — ну не тягаться же мне с лошадью в быстроте копыт.
— Держи, — не растерявшись, я повернулась к повару, который был недостаточно предусмотрителен, чтобы вовремя скрыться и приступить к своим обязанностям.
— Почему я? — ухмылка тут же исчезла с усатой физиономии рыжего.
— Кастрюлю узнаешь?
— Ну, с кухни кастрюля.
— Так вот: ты — повар, тебе и отвечать за всю кухонную утварь, — победоносно резюмировала я свою мысль.
— Но не за то, что внутри! — праведному возмущению Кита не было предела.
— Когда сможешь разделить кастрюлю и "то, что внутри" приноси обоих ко мне.
Удачи, мой наивный друг. День начинается на удивление хорошо.
После отъезда участников королевской охоты мы продолжили сбор второй части обоза. Первая уехала еще ранним утром, чтобы загодя подготовить поляну. Я сказала "мы", хотя на самом деле на данной стадии моего деятельного участия уже не требовалось. Кухонную утварь собирал повар, мне же оставалось только ждать и посмеиваться, глядя, как он пытается запихнуть в один воз то, что должно отправляться минимум в двух, как хватается за сердце, наблюдая за упаковкой и погрузкой фарфора, и как бросает обвиняющие взгляды в мою сторону (на кои я иногда отвечала, показывая язык). В конце концов, пришлось все же вмешаться и помочь ему, иначе бы мы ни за что не успели прибыть на место к моменту, когда всей знатной компании надоест под гомон и лай скакать по лесу. А я предполагала, что надоест им довольно быстро.
Повозка мерно поскрипывала, и я была довольна своей участью, с комфортом устроившись на каком-то мягком тюфяке. Главный конюх, свято убежденный, что впал в немилость из-за того, что я послала договариваться насчет лошадей господина Саржо, а не его, очень настойчиво и от этого не менее подобострастно предлагал мне лошадь. Но смысл трястись в седле, если мне все равно придется ехать со скоростью обоза? Поэтому я отказалась, разочаровав беднягу и подтвердив тем самым его догадки, что настали сложные времена для его карьеры.
Кит сидел на том же возе, но, повернувшись ко мне спиной, показательно не разговаривал. Делать было решительно нечего, поэтому я открыла прихваченный накануне из королевской библиотеки томик. Не знаю, кем был при жизни Леопольд I Разумный (издатель об этом умалчивал), но он явно вознамерился в творении своего пера научить уму разуму всех последующих Леопольдов вторых и третьих, ибо не счел за труд указать в предисловии, что "книга сия создана во благо любого правителя, что ни на есть под луной".
"Напыщенно", — подумала я.
И Его Величество, видимо, со мной согласился, потому что вслед за предисловием знакомой монаршей рукой было приписано: "всего двадцать дней правления и четыреста страниц опыта для передачи будущим поколениям — мне нравится этот малый!".
Кажется, Его Величество знал больше моего об участи автора, если это вообще он подписал. Что-то сомневаюсь: уж слишком больно много иронии. Впрочем, "этот малый" мне тоже нравился, и я продолжила читать по диагонали.