Выбрать главу

— Значит, в среднем получится около 450 ладов, — быстро подхватил казначей.

— Плюс доставка и сопутствующие материалы — еще ладов 50, - вогнал в тоску только-только просветлевшего Саржо паренек.

— Доставим своими силами, — не сдавался казначей.

— Ну, вы тут дальше сами разбирайтесь, — я стала стратегически отползать к двери: расчеты никогда не были моей сильной стороной. — Зак, сообщишь мне, когда привезут розы.

Наш церемониймейстер имел почти идеальную форму…форму шара. Было совершенно непонятно, куда при его создании матушка природа подевала шею. Зато эта идеальная форма нисколько не мешала ему двигаться. Я шла по коридору к покоям короля, а вокруг меня бойким клубком прыгал сэр Мэлори, потрясая каким-то списком и беспрестанно тараторя:

— Вы же понимаете это очень важно, в Либерии не танцуют мольез, а в Азме это национальный танец. В Катоне вообще танцевать не принято — это считается неприличным занятием для хорошего общества. В Церсе предпочитают калькот, но этот танец слишком откровенный даже для Грелады. И потом, совершенно непонятно, когда устраивать бал. Церемония представления может затянуться, а на следующий день — это уже как-то не так торжественно. Да и расходы, расходы, у нас очень ограниченный бюджет, — церемониймейстер говорил без передыху, и я знала, что если его не остановить, то это будет продолжаться бесконечно. — Ну, так вот насчет танцев…

— Сэр Мэлори, играйте на балу вальс — это избавит вас от многих лишних проблем, а остальные танцы включите по одному, чтобы не обидеть гостей, — наконец сумела вклиниться я в его словесный поток. — И вообще, почему Вы ко мне пристаете с этими проблемами? Церемониймейстер Вы, и на Вас лежит организация всех торжественных мероприятий, я к этому имею лишь косвенное отношение. Зачем вообще Вы тащите меня к королю?

— Ну, Вы же понимаете, все должно быть согласовано. Может быть, завтра я решу устроить фейерверки, и я должен знать Ваши возражения по этому поводу. И мы вдвоем должны учитывать пожелания Его Величества. Кстати, как вы относитесь к фейерверкам? Что если их устроить после бала?

— Положительно отношусь, если при этом не пострадает дворец, — сразу ответила я, только чтобы он не продолжал своей мысли. — А вот и покои короля.

Я вздохнула с облегчением и предупредительно пропустила сэра Мэлори вперед: пусть сам объясняет королю, зачем мы сюда приперлись.

— Доложите, что церемониймейстер и Управляющий дворцом прибыли по делу к королю, — неуклюже, но зато официально доложил колобок одному из стражников перед дверью.

Не говоря ни слова, стражник скрылся в покоях, и почти тут же мы услышали голос монарха:

— Пустить.

"Что-то как-то уж больно много радости было в этом голосе", — подозрительно подумала я. Сомневаюсь, что наши персоны могут вызывать такой восторг без всякой причины.

Как оказалось, причин было целых две. Первая — излишне волосатая, странно одетая и сладкоречивая, — звалась министром иностранных дел. Вторая — в розовых рюшах и старомодном чепце, — королевской свахой. Обе они штурмовали короля при помощи коллекции портретов принцесс и знатных дам. Я мысленно посочувствовала Ратмиру II, не забыв, впрочем, и про реверанс.

— Сэр Мэлори, Леди Николетта, я скоро освобожусь, — он многозначительно глянул на своих мучителей, — присядьте пока.

Мы послушно сели, словно дрессированные собачки. К счастью, обстоятельства не позволяли сэру Мэлори продолжать свою трескотню, поэтому я имела возможность немного поскучать и прислушаться к разговору, который, видимо, длился уже не первый час, да и не первый день.

— Принцесса Анит из Либерии, — лорд Дансэн настойчиво совал под нос королю портрет какой-то девицы, — достаточно выгодная партия: таким образом мы сможем поправить нашу торговлю. А потом, кто знает, ее старший брат, наследник престола, — хилый тщедушный человек, — случись чего, больше, кроме Анит, наследников трона нет.

— Да вы, Ваше величество, только посмотрите, какая девушка, — вторила министру сваха. — Сразу видно: крепкая, здоровая, — продолжение рода вам обеспечено. Да и сильная — мне доложили, что принцесса Анит интересуется кузнечным делом, сама объезжает лошадей и очень любит охоту.

Я даже слегка приподнялась, чтобы иметь возможность полюбоваться на эту чудо-девицу. На портрете была изображена крупная девушка с румянцем во всю щеку, смоляными бровями в разлет и ОЧЕНЬ большим размером груди.

— Что-то мне не хочется, чтобы моя будущая жена занималась кузнечным делом, — словно озвучил мои сомнения монарх.