— Пожалуйста, пожалуйста, пускай это будет Эдвард!
Уэбб тихонько пожал ее руку.
— Сладкая моя, не стоит надеяться раньше времени, пока мы все не проверим.
Казалось, прошла целая вечность, прежде чем мсье Плоше вернулся и подал Уэббу визитную карточку с адресом на обратной стороне.
— Дом находится на Думэйн, недалеко от собора. — Он поклонился Сахарной Энн. — Пожалуйста, примите мои соболезнования в связи с кончиной вашего… кузена. — Плоше вежливо улыбнулся.
Как только они вышли, Сахарная Энн заявила:
— Не думаю, что мы провели его хоть чуточку, этот человек прекрасно понял, что Эдвард вовсе мне не кузен.
— Вероятно; но главное — мы получили адрес. Как мы теперь поступим — вернемся в гостиницу? Я знаю, ты устала.
— Да, но я не сомкнула бы глаз всю ночь. Давай пойдем поищем дом; может быть, выясним что-нибудь у соседей.
Через несколько минут экипаж остановился перед небольшим, приятного вида домом с чугунной оградой и воротами, которые указывали на то, что за стеной есть внутренний дворик. Плотные жалюзи не пропускали изнутри ни лучика света, и вся улица казалась необычайно тихой.
Уэбб нажал на звонок, и они стали ждать. Потом он позвонил снова и даже постучал в дверь. Ответа не было.
Сахарная Энн стояла, прижавшись к стене.
— Попробуй ключом, — прошептала она.
— У меня его нет. Он у тебя.
— Ах да, я и забыла. — Она сунула руку в сумку и, вынув оттуда ключ, отдала его Уэббу.
Он вставил ключ в замок, потом вернул ей.
— Нет, не подходит.
Она попробовала открыть сама. Ключ действительно не подходил.
— О черт! — пробормотала Сахарная Энн и с досадой ударила кулаком по дверной ручке.
Дверь распахнулась.
Она чуть не задохнулась от неожиданности, глаза ее широко открылись.
— Путь свободен.
— Я вижу.
— Думаешь, мы можем войти?
— Боюсь, как бы не схлопотать по голове…
— Но здесь дом моего мужа.
— Это мы так думаем.
— А я в этом уверена. Я иду.
— Давай-давай, — насмешливо сказал Уэбб.
— Нет, лучше ты иди первым. У тебя есть спички?
Уэбб чиркнул спичкой и стал светить перед собой. Огонек отбросил робкий дрожащий свет. К счастью, на столе возле двери обнаружились канделябры.
Они вошли внутрь, Сахарная Энн закрыла дверь, в то время как Уэбб зажег одну из шести свечей.
Света казалось достаточно, чтобы увидеть выключатель, и Сахарная Энн повернула его.
— Что, черт возьми, ты делаешь? — Уэбб быстро выключил свет. — Женщина, ты хочешь, чтобы те, кто караулит нас, не промахнулись?
— Никому не придет в голову в нас стрелять; а если мы должны обследовать дом, то я предпочитаю получше видеть. — Она снова включила свет.
— Ты ведешь себя, как жалкий грабитель.
— Возможно, но в этом доме давно никто не живет. — Она провела пальцем по столу. — Видишь пыль? Несколько недель, я бы сказала.
Они прошли от холла до удачно расположенной гостиной с дорогой обстановкой. Все в полном порядке, если бы не опрокинутая скамеечка для ног да несколько бутылок бренди, которые валялись на полу возле стула; некоторые из них были разбиты.
Уэбб подошел к стулу и сел на корточки возле подлокотника, чтобы осмотреть его.
— Похоже на старые пятна крови.
Сахарная Энн подняла бутылку.
— Любимое бренди Эдварда. — Она поставила бутылку на стол и направилась в столовую, но Уэбб остановил ее:
— Думаю, тебе надо остаться здесь, а я осмотрю остальную часть дома.
— Ни за что. Я тоже пойду.
— Но нет никаких признаков…
— Все равно!
— Что ж, ладно, только держись у меня за спиной. — Он наклонился и полез в ботинок за своим револьвером.
— Жаль, я не взяла с собой оружие.
— Благодари Бога, что ты его не взяла. А теперь тихо, ни звука.
Внизу было пусто, хотя кухней явно кто-то пользовался совсем недавно. Осколки разбитого стекла усыпали пол, несколько полотенец с ржавыми коричневыми пятнами лежали на столе возле миски, такой же заляпанной, с остатками темной жидкости на дне.
— Как ты думаешь, что это? — спросила она, указывая на миску.
— Кровь. Наверное, Эдварда или кого-то еще.
Ее затошнило, но она стиснула зубы. Ей казалось, что Уэбб слишком долго осматривает кухню, полотенца и все остальное. Когда он наконец решил уйти, она с облегчением вздохнула и торопливо пошла следом за ним.
— Теперь наверх, в спальни, — скомандовал Уэбб. — Мне было бы легче, если бы ты осталась здесь — там может оказаться намного хуже.