Выбрать главу

Заговорщики

В комнате по стенам, полу и потолку стлался лёгкий туманец, а сама комната была полна необычного вида колдовским людом. Колдуны располагались на кровати, на подоконнике, даже на шкафу и на столе с монитором; трое плавали под потолком возле фарфорового колпака люстры, ещё двое зависли в воздухе за окном, вытянув тонкие длинные шеи так, что их головы оказывались в комнате.

Влад сел. Аист, который явно был заводилой в этой компании, остался стоять напротив него.

- Столь высокая секретность вызвана обстоятельствами, о которых никто не должен знать, кроме тебя, исполнитель пророчества Великой Иннурис, - заговорил он торжественным тоном, вздёрнув клювастую голову и поглядывая на Влада несколько искоса, как настоящий аист.

- Мы все очень рискуем, - подхватил катарец, висевший в полуметре над полом рядом с аистом. Полное отсутствие туловища делало его похожим на паука: его руки и ноги начинались под самой головой, вполне человеческой, смуглой, кареглазой, в головном уборе наподобие тюрбана. Под стать необычному телу была и одежда, напоминавшая комбинезон. - Мы очень рискуем, очень! - повторил он. - Дело секретное и чрезвычайно важное!

Влад беспокойно оглянулся на дверь, оценивая возможности к бегству.

- А в чём оно, собственно, заключается?

- Король Гимелин... - тихо начал человекоподобный катарец с лысой головой и длинной, постоянно шевелящейся бородой, одетый в лиловую мантию.

- Да, речь пойдёт о короле Гимелине, - перебил его другой колдун, похожий на отражение человека в кривом зеркале. Его плоское тело изгибалось волнами, расширенная в щеках голова сужалась к макушке. - О Гимелине, этом недостойном правителе, при котором страна катится к упадку!

- К гибели, - уточнил аист.

- Из преисподней начали выбираться чёрные маги, - продолжал плоский. - Это результат его бездействия и попустительства. Король занят только играми и развлечениями! Он и думать не хочет ни о чём другом!

- А вместе с ним играет вся страна! - подхватил бородач в лиловой мантии. - Никто не занимается полезными делами, все только играют, играют, играют. Здесь, в Бетмуре, это особенно хорошо видно. Народ обленился, нравственность упала, прежде добродушные и работящие катарцы превратились в шутников, прохвостов и мошенников!

- Каждый лишний год правления Гимелина приближает страну к гибели, - сказал "паук".

- Очень сожалею, - пробормотал Влад, - но я-то чем могу помочь?

Аист выпрямился, задрав голову.

- Мы, придворные бывшего короля Клеодора, - заговорил он в наступившей тишине, - явились к тебе, чтобы сказать: ты, исполнитель пророчества Великой Иннурис, повелитель амулета, являешься нашей последней и единственной надеждой. Только ты можешь вернуть Клеодора к власти и спасти страну. Ты повелеваешь амулетом громадной силы и скоро в твоих руках окажутся фивейские свитки. Если правильно их читать, то можно вычитать всё, включая способ низвержения Гимелина и возвращения к власти Клеодора, который восстановит порядок и пресечёт безнравственное увлечение играми!

Мимо Влада по воздуху медленно проплыл предмет, похожий на глиняную грушу, небрежно вылепленную, с вмятинами и буграми. Размером она была сантиметров пятнадцати - двадцати. В полёте она хаотично переворачивалась и издавала чавкающие звуки. Влад тотчас понял, что это катарец. "Груша" замерла в воздухе и издала мычащий звук, а потом внятно произнесла:

- Пуф. Жарко.

Аист и плоский катарец, стоявшие ближе всех к "груше", поклонились ей почтительно.

- Его величество король Клеодор, собственной персоной, - сказал аист.

- Жарко, жарко, пуф, пуф, - повторил Клеодор.

Самоделов рассматривал "грушу" с удивлением.

- Это король?

- То, что от него осталось, - траурным голосом ответил аист. - Ты видишь его тень, его полуживые, потерявшие разум останки. Вот чем он стал, лишившись по воле узурпатора Гимелина власти, силы и разума, и ни один колдун в Катарии не в состоянии вернуть его к жизни. Он обречён вовеки пребывать в облике того, что ты понимаешь как "груша", и повторять только два слова: "жарко" и "пуф".

- Жарко, пуф, пуф, - сказала "груша" и полетела дальше.

Катарец с круглой как мяч головой, лицо на которой казалось нарисованным трёхлетним ребёнком, схватил её и засунул себе за пазуху. "Груша" заворочалась там, норовя вылететь, но катарец придержал её.

- Позволь представить тебе Крисалунга, королевского хранителя, - аист показал на него крылом. - Некогда ближайший советник Клеодора, ныне пребывающий в забвении и уничижении. А вот это, - аист показал на "паука", - наипочтеннейший Плепол, некогда первый министр и наперсник Клеодора.

"Паук" взлетел до самой люстры, болтая своими руками и ногами как самый настоящий паук.

- Что касается меня, то я - Кальтарат, - аист склонил голову. - Бывший хранитель фивейских свитков и камердинер Клеодора. По счастливой случайности остался при дворе узурпатора. Гимелин, ценя мои способности, не стал ввергать меня в уничижение, а назначил своим сто восемнадцатым советником.

- Клеодора ещё можно вернуть к жизни и власти, - шепеляво заговорил своим "нарисованным" ртом Крисалунг. - У нас есть три дня на осуществление нашего плана, спасибо этому дураку Помджаину.

- Да-да! - подхватил Кальтарат. - Оказавшись в Бетмуре, Помджаин не удержался от того, чтобы не поиграть в пришибалы, и угодил в бочку!

- Это я вовлёк его в игру, я, - сказал бородач и захихикал. - Я прекрасно его знаю, этого Помджаина. Он очень азартный.

- Азарта в нём много, а играть толком не умеет, - заметил Крисалунг, удерживая за пазухой "грушу". - Всего пятнадцать минут пробыл в игре и не увернулся от бочки!

- За три дня, что Помджаин пробудет в ней, - продолжал Кальтарат, - мы расколдуем Клеодора и свергнем Гимелина. Трёх дней как раз хватит, если будем строго следовать разработанному нами плану. Основную роль в нём будешь играть ты, исполнитель.

- А что за план? - без особого энтузиазма поинтересовался Самоделов, чувствуя, что его втягивают в авантюру.

- Тебе нечего волноваться, - поспешил успокоить его Кальтарат. - Всё тщательно продумано и пройдёт как по маслу. Узурпатор уже знает о твоём прибытии в Катарию, но ждёт тебя во дворец только через три дня, спасибо бочке, в которую попал Помджаин. Мы перенесём тебя в Мериддо немедленно. Прямо сейчас. Ты окажешься там инкогнито, - Кальтарат приблизил к Владу свою клювастую голову. - Никто, включая Гимелина, не будет знать, что ты уже в столице. Мы найдём способ незаметно провести тебя во дворец. Фивейские свитки спрятаны, но мы найдём их. Во дворце у нас есть сторонники, они укажут место, где их хранит узурпатор. Итак, как только свитки окажутся в наших руках, вернее - в твоих, ты немедленно приступишь к их чтению.

- А я смогу их прочесть?

- Проблемы возникнуть могут, - уклончиво ответил катарец, - но ты их благополучно преодолеешь, как преодолели их пятнадцать твоих предшественников. Все они начинали свой обход Оракулов отсюда, из Катарии, все получали от Гимелина фивейские свитки, все прочитывали их и обретали ключи для Силлирия.

- Но тебе, - прибавил паукообразный Плепол, - помимо сведений о ключах, надо будет ещё узнать способ возвращения к жизни Клеодора и отстранения от власти Гимелина!

Влад взял со стола бутылку с этикеткой "Лимонад" и наполнил стакан.

- Ну да, я уже понял, что моя задачка будет посложнее, чем у предшественников, - сказал он. - Им надо было только узнать про ключи, а мне ещё и Гимелина отстранять...

- Мы сами его отстраним! - воскликнул плоский катарец. - Ты только способ вычитай, как это сделать!

- Свитки можешь прочесть только ты один, поэтому вся надежда на тебя, - сказал Кальтарат. - Гордись, тебе предстоит миссия не только по спасению миров, но и по спасению Катарии! Ты будешь прославлен в веках, если вернёшь к власти законного короля!

- Да, да, прославлен в веках, - послышались голоса.

- Помоги Клеодору вернуть престол, и он наградит тебя за твою услугу, - бубнил Плепол, зависнув над самой головой юноши. - Он не только поможет тебе обрести ключи, но и переместит тебя в Силлирию.