Ей было ясно, что делать, — то, ради чего дикие кланы и держали слепых жриц, способных распознавать демонов.
Дрожа, старуха вышла во двор, чтобы бросить вызов Проклятым Кором, и ее голос прозвенел по-девичьи чисто и ясно:
— Глядите! Чужаки проникли на земли Кейтланда. Они едут под видом людей, но на самом деле это лишь оболочки, лишенные человеческого духа! В их телах поселились демоны! Люди, не дайте себя обмануть! Знайте — перед вами Проклятые Кором!
— Огни! — Один из капитанов ударил пятками бока своего коня и направился к ней. — Женщина, умолкни, если тебе дорога жизнь!
— Демон! — Старуха указала на него костлявым пальцем. — Убей меня, моя смерть не изменит истины!
Капитан взялся за рукоять меча.
— С каких это пор офицеры Килмарка должны слушать сумасшедших старух? — Холодно и насмешливо улыбаясь, он выхватил клинок из ножен и рубанул мечом слепую жрицу.
Та упала, захлебнувшись криком, по ее рукам потекла горячая кровь.
Но она знала, что должна сделать, и это заставило ее собрать последние силы. Поднявшись на колени, она пошарила вокруг и наконец ее ладони нащупали камень священного источника. Вспыхнула магическая энергия, и умирающая жрица послала грозное предупреждение.
На юге, на острове ваэре, на пульте в подземном убежище вспыхнул огонек. Компьютер включился, чтобы принять идущий через пространство и время сигнал, посланный умирающей жрицей из Большой Гайре. Хотя религия племен холмов была на уровне примитивной ритуальной магии, ясновидение их жриц было основано на коммуникационной сети навигационного модуля «Коррин Дэйна», и даже в самых далеких и диких землях Кейтланда слепые провидицы постоянно наблюдали за Проклятыми Кором, передавая сообщения через священные камни, которые до сих пор не догадался исследовать ни один из демонов.
В то время как жрица испустила последний вздох, компьютер уже анализировал ее сбивчивое отчаянное предупреждение, сверяясь с информацией из своего банка данных. В уравнениях менялись числа, на пульте мигали желтые огоньки тревожных сигналов. Тех сил, которыми сейчас владели люди, катастрофически не хватало, чтобы отразить атаку Храма Теней. Джарик пока не получил власть над огнем; он все еще не утратил разум, но его силы убывали с каждым днем. Даже если бы он прямо сейчас решился сделать то, что когда-то спасло его отца, Ивейна, два его сатида, объединившись, все равно могли бы сломить его волю. Возможно, его сумеет спасти сновидица Таэн, но ей самой сейчас грозит опасность.
Проанализировав предупреждение жрицы, компьютер стал передавать важное сообщение — и далеко на севере Таэн внезапно проснулась в своей каюте на «Безлунном».
Бригантину сильно качало, девушку бросило к переборке; лежа в темноте, она пыталась уловить серебристый звон колокольчиков. Но все, что она слышала, — это шум волн и вой ветра в снастях. Ваэре Тамлин не явился сновидице лично, но предупреждение, которое он только что передал, все еще звучало у нее в ушах.
Таэн вздрогнула и села. Внезапно ей показалось, что рядом затаилось что-то страшное, угрожающее. Темнота стала давить ей на нервы, а масло в подвесной лампе кончилось еще вчера вечером. «Безлунный» шел под всеми парусами, дул сильный ветер, и девушка решила не подниматься на палубу, чтобы найти стюарда.
В глубине души, однако, Таэн знала, что ей не хочется покидать каюту вовсе не из-за плохой погоды. Она избегала стюарда с того самого разговора в Большой Гайре, когда он рассказал ей о Корли. До сих пор Таэн так и не собралась с духом и не помирилась с капитаном «Безлунного». С тех пор, как ветер стал переходить в штормовой, Корли почти не покидал юта, он был мрачен и рявкал на тех, кто попадал ему под руку.
И все-таки, поколебавшись, сновидица встала с койки. У нее не было выбора: сообщение, которое только что послал ей Тамлин, не терпело отлагательств.
Таэн поднялась на мокрую палубу. Она слишком спешила, чтобы доставать теплую одежду, на ней было обычное льняное платье, но зябкие мурашки бежали у нее по спине не только из-за холода.
С юта бригантина казалась маленьким клинышком, вбитым в черноту моря среди бушующих волн; брызги то и дело хлестали в тугой изгиб парусов. Возле слабо освещенного нактоуза двое людей пытались удержать бригантину по курсу, сражаясь с вырывающимся из рук штурвалом. Капюшон одного из рулевых был откинут, и Таэн узнала капитана «Безлунного».
Окликнув его, она двинулась к штурвалу, осторожно ступая по скользкой палубе.
Корли удивленно поднял голову, при виде Таэн сделал неверное движение и едва не упустил штурвал. Выругавшись, капитан крепче вцепился в его рукояти. Кливера натянулись еще туже, и «Безлунный» накренился: при таком ветре он нес слишком много парусов, и двое сильных мужчин едва могли держать судно на нужном курсе.
Корли крикнул дежурному офицеру:
— Отзови боцмана от насосов! Он нужен на палубе! Да пусть позовет второго помощника, чтобы тот сменил его в трюме!
Откуда-то из темноты на его крик отозвался матрос, и вскоре прибежал запыхавшийся боцман.
Корли шагнул в сторону, уступая ему место у штурвала; с волос капитана стекала вода. Он задержался у компаса, чтобы убедиться, что «Безлунный» не сошел с курса, потом повернулся к Таэн и посмотрел на нее острыми и настороженными, как у хищного зверя, глазами.
«Так смотрят убийцы», — подумала Таэн и невольно задрожала.
Корли заметил эту дрожь, но истолковал неверно.
— Ты замерзла. — Он быстро скинул свой плащ, и не успела сновидица запротестовать, как ее укутали в просоленную влажную шерсть.
Она молча вытерпела прикосновение мокрой ткани, лишь бы капитан не прикоснулся к ней снова.
«Безлунный» качнуло, и Корли, привычно и ловко восстановив равновесие, избавил Таэн от необходимости начинать разговор первой.
— Зачем ты сюда явилась? Уж конечно, не ради небритой физиономии моего рулевого?
Таэн не улыбнулась шутке.
— Я получила весть от ваэре, — серьезно сказала она. — Нас преследуют те, в чьих телах поселились демоны. Мне было велено передать тебе, чтобы ты был начеку.
Корли нахмурился, глядя на сновидицу. Он не шевельнулся даже тогда, когда ветер швырнул на ют тучу брызг и рубашка капитана сразу промокла насквозь.
Вдруг Корли решительно поманил девушку за собой:
— Пошли вниз, поговорим.
Если бы Таэн могла, она бы отказалась. Но здравый смысл говорил ей, что капитан хочет поговорить о людях, которых оставил в Морбрите. Ради них она позволила Корли провести себя в его сухую и уютную каюту на корме.
Там горел фонарь, при свете которого Таэн разглядела, что койка Корли аккуратно разложена; наверное, стюард надеялся, что капитан найдет время раздеться и поспать. Но его заботливость, как обычно, пропала втуне.
Корли сорвал с себя мокрую рубашку и небрежно швырнул на койку. Потом жестом указал Таэн на сундук возле печки.
Сновидица села, не сняв мокрого плаща. Раньше порядок в каюте капитана всегда успокаивал ее, но сейчас ей не хотелось устраиваться поудобнее.
— Ваэре не сообщили мне подробностей, я знаю только то, что уже тебе сказала.
В дверь каюты просунул голову стюард, и Корли послал его на камбуз за подогретым вином, а потом сел возле залитого водой кормового иллюминатора.
Вытерев ладонью мокрое лицо, он в упор посмотрел на сновидицу:
— Мне нужна твоя помощь, чтобы связаться с моими капитанами в Диком Хэлле. Они могут знать о грозящей нам опасности больше, чем тебе сообщили ваэре. Если же нет, их все равно надо предупредить — ведь им тоже может угрожать беда.
Таэн наклонила голову, и мокрые волосы скрыли выражение ее лица. Она не двигалась, не отвечала, и Корли, решив, что сновидица отказывается выполнить его просьбу, попытался осторожно ее уговорить:
— Если ты не хочешь сделать это ради моих людей, то подумай хотя бы о жителях Морбрита.
Но Таэн не услышала этих слов: она уже погрузилась в глубокий транс, устремившись над взбудораженным ветром океаном к берегам Дикого Хэлла.
Корлин предстал перед ее мысленным взором россыпью сверкающих искр, где сознание каждого человека сияло, как драгоценный камень на черном бархате. Вокруг города мерцали другие искры: там жили фермеры, лесники, хозяева постоялых придорожных дворов.