Выбрать главу

— Ты, конечно, можешь попробовать это сделать… Но не жди, что я приду смотреть на этот бой. Разве что полюбуюсь потом на твои синяки!

— Так-то ты веришь в меня? — поморщился капитан, поднимаясь на ноги.

Ветер все крепчал, его вой в снастях ясно слышался даже здесь, в каюте.

С минуты на минуту должна была смениться вахта; Корли громко окликнул стюарда, приказав принести плащ. Не дожидаясь, пока его приказ исполнят, капитан шагнул за дверь: стюарду придется искать его на юте. Никто и никогда не сомневался в храбрости Корли, и все-таки ему не хватило мужества остаться и посмотреть, как слишком юная для своего тяжелого ремесла сновидица собрала остатки сил и снова погрузилась в транс.

7. КРУГ ОГНЯ

ПОСЕЛЕНИЕ МХОРЕД КАР лежало на побережье к востоку от Эльринфаэра и к югу от торгового города Телшира. Таэн никогда даже мысленно не бывала в тех местах, но много слышала о них от матросов Корли. Они говорили, что башни волшебников стоят на самом берегу полуострова, черные и острые, как ряды воткнутых в землю копий. В темные ночи в узких окнах, обращенных к морю, зажигаются странные огни — зеленые или красные. Вообще-то ничего особо необычного в таком зрелище не было, волшебство ваэре тоже часто сопровождали огни; но матросы говорили, что огни заклятий Мхоред Кара все время мерцают и от них начинают болеть глаза.

Таэн пугало предстоящее ей дело. На протяжении нескольких столетий подряд поселение Мхоред Кар поставляло придворных волшебников правителям Фелуэйта и Кисберна. Сновидица только однажды видела этих колдунов: когда она была ребенком, трое из них наложили заколдованные оковы на власть Анскиере над волнами и ветром. Потом самый могущественный из них — главный придворный волшебник короля Кисберна — убил созданных Стражем штормов магических птиц, служивших для управления стихиями. Таэн вспоминала, как капала кровь с рук колдуна, когда он наносил удар за ударом, и ей становилось дурно от этих воспоминаний.

Но тогда она была всего лишь простой хромой девчонкой с маленького островка Имрилл-Канда и даже не подозревала, что в ней дремлет дар сновидицы. Теперь она сама обрела магическую силу и все же не могла понять, как Страж штормов, ученик самих ваэре, мог сдаться куда менее могущественным волшебникам с юга. Возможно, это случилось потому, что колдунов было трое, но, скорее всего, Анскиере добровольно отдался им в руки по каким-то ему одному известным мотивам. Как бы то ни было, колдуны короля Кисберна взяли его в плен и это не могло не страшить Таэн. Сможет ли она поладить с теми, кто взял верх над самым могущественным волшебником Кейтланда?

Таэн вошла в транс, прекрасно понимая, что ей предстоит сложное и рискованное дело. К тому же она не знала точно, где находится Мхоред Кар: навигационные карты Корли, рассказы матросов и образы, которые она почерпнула из мыслей экипажа «Безлунного», не были большим подспорьем для сновидицы. Поэтому она решила не мешкать, чтобы промедление не поколебало ее решимость.

Она перестала слышать звуки шторма и мысленно воспарила над Эльринфаэром.

Таэн летела над землями, разоренными демонами-мхарг еще до ее рождения, да так и не возродившимися вновь. Она видела пустоши, над которыми причитал ветер, развалины мертвых городов, бывшие пастбища, превратившиеся в пустыни. От людей, некогда возделывавших здесь поля и ухаживавших за пышными садами, не осталось даже костей.

Таэн устремилась к юго-востоку, к холмам Телшира. Здесь уже кое-где росли карликовые деревца и трава. В нижних широтах весна переходила в лето, на диких яблонях появились зеленые завязи. Дальше начинались темные сосновые леса Меш, там пахло сосновой смолой и жили только бродячие дикие племена, да иногда туда забредали охотники-одиночки. Потом леса остались позади, потянулись степи, а еще дальше — заросшие камышом болота и цепи солоноватых водоемов, пахнувших бурыми водорослями.

Таэн поняла, что близка к цели, когда увидела внизу сливовые деревья, которые всегда росли на дюнах южного полуострова. И, наконец, впереди встали башни Мхоред Кара, тускло-черные на фоне рассветного неба, узкие, как мечи. Свет блестел на их крышах, так что казалось, что они крыты не шифером, а свинцом. И еще сновидица заметила — над башнями и вблизи них не летали чайки.

Таэн как можно осторожнее двинулась сквозь защитные заклятия, окружающие эти башни. Считалось, что ни один колдун не может почувствовать присутствие ученика ваэре, но было бы слишком глупо всецело рассчитывать на это.

Таэн выбрала самую высокую башню и стала искать, как в нее проникнуть. Наконец под самой крышей она нашла брешь в заклятиях и оказалась внутри — в комнате было темно и пыльно, на столах валялись книги и огарки свечей. Странные, явно магического свойства предметы соседствовали на полках с флаконами цветного стекла и глиняными запечатанными сосудами с выцветшими этикетками. Таэн мысленно заглянула в некоторые сосуды: там в соляном растворе хранились кости крошечных животных и тушки птиц.

Вспомнив зарезанных птиц Анскиере, девушка содрогнулась и поспешила вниз, туда — куда вела спиральная лестница. Кое-где в стены были вделаны темные зеркала, в которых ничего не отражалось; дар сновидицы предупредил ее, что за ними таятся ловушки, созданные для того, чтобы поймать и удержать разум неосторожного врага.

Впервые Таэн заколебалась. Для каких противников волшебники Мхоред Кара предназначали эти коварные ловушки?

Но, вспомнив о гибели Морбрита, девушка устыдилась своего малодушия. Сейчас не время было бояться — и Таэн заставила себя продолжить поиски. На одном из нижних этажей она нашла склады, где было полно бочек и затянутых паутиной ящиков. Воздух был затхлым, там пахло слежавшейся в сундуках шерстью.

Таэн спустилась еще ниже, туда, где в маленьких темных комнатушках занимались магическими упражнениями бритоголовые юноши в серых одеждах. Заглянув в их мысли, сновидица обнаружила, что это всего лишь ученики, а не волшебники, которых она ищет. И, наконец, миновав пустой зал, где сквозь щели в стенах задувал ветер, Таэн услышала человеческие голоса.

В комнате, устланной коврами цвета красного вина, сидели кружком пять волшебников и говорили о новичке, который недавно явился сюда из Тел-шира. Два колдуна были в черных одеждах, два — в красных, а на пятом, жилистом старике с кустистыми бровями и мрачными глазами, красовался богатый пурпурный наряд, затканный золотом. На щеках старого колдуна были вытатуированы знаки власти, а серебряные кольца поблескивали даже на больших пальцах его рук.

Таэн сразу почувствовала, каким магическим могуществом веет от этого человека. Аура его походила на пробивающийся сквозь скалы горный поток, и, заглянув в мысли старика, сновидица узнала, что он носит титулы верховного мага конклава и повелителя Мхоред Кара.

Этот старик сразу ощутил присутствие постороннего. Подняв холодные темные глаза, он слегка выпрямился на своих подушках, и сидевший по левую руку от него волшебник в черном негромко спросил, в чем дело. Старик жестом велел ему замолчать — в свете свечи на мгновение сверкнули серебряные кольца верховного мага. Потом главный колдун сделал короткий пасс, и Таэн почувствовала, как в защитные заклинания, которыми она окружила себя, вонзился пучок волшебной энергии.

Она без труда отразила удар, хотя еще никогда не сталкивалась с таким заклинанием. Таэн не стала дожидаться второй атаки и гадать, в самом ли деле ей хотят причинить зло или это просто разведка; она быстро и умело создала перед волшебниками Мхоред Кара свой образ.

И вот в сумрачной комнате появилась девушка в перламутрово-сером мерцающем одеянии, какие носили только ученики ваэре. Ее черные волосы были заплетены в уложенную на затылке косу, глаза — голубые, как ясное небо, — в упор смотрели на верховного мага конклава.

— Вы всегда встречаете посетителей враждебными заклятиями, ваше превосходительство?

— Только тех, кто прибывает сюда незваными и с помощью колдовства. — Голос старца прозвучал, как шуршание опавших листьев под ногами.