"Господи, Кэш! Ты не подумал сказать нам об этом?"
Кэш равнодушно пожимает плечами. "Не додумался. И понижай свой гребаный голос. Это вредно для ребенка".
Лохлан отталкивается от стойки и прохаживается, запустив пальцы в свои длинные светлые волосы.
"Не обращай на него внимания". Кэш отмахивается от брата и поворачивается ко мне, протягивая свой телефон. На нем мигает зеленая точка, окруженная бежевым и голубым цветами. "Ты не знаешь, почему Роан оказался на острове в бухте?"
1. Continue playing She Burns — Foy Vance until indicated
2. Stop playing She Burns — Foy Vance
Глава 27
Хамелеон
Роан
8 часов ранее
Я сразу замечаю Хави, но для любого другого он был бы неприметным, сливающимся с субботней суетой в парке. Он носит обычную бейсболку "Пираты Джун Харбор" поверх своих темных кудрей и толстовку с капюшоном университета, в котором, как я точно знаю, он не учился. Его нельзя назвать ни невероятно красивым, ни особенно отвратительным. Он выглядит среднестатистически во всех смыслах этого слова. Атлетического телосложения, среднего роста, не слишком высокий и не пугающий. Его способность быть практически незаметным, не скрываясь, — часть того, почему он является самым смертоносным убийцей в Америке.
Я подхожу к тому месту, где он сидит на скамейке в парке и читает книгу, которую я узнал по ее популярности. Я объезжаю ребенка, который учится кататься на велосипеде, и останавливаюсь, чтобы дать отцу с коляской пройти мимо меня.
Я сажусь рядом с ним, и он откладывает книгу, когда я пожимаю ему руку. "Привет, чувак, спасибо, что встретил меня".
"Конечно. Извини, что долго не мог сюда добраться. Я был на работе", — объясняет он.
"Так что у тебя для меня есть?"
"Я узнал имя, как только ты мне его назвал". Я оживился и позволил ему продолжить. "Бомба, убившая Софию Альварес, действительно оказалась не в том месте и не в то время. Машина, которая взорвалась, предназначалась для кого-то, совершенно не связанного ни с ней, ни с картелем Кортеса, но она взорвалась раньше времени".
Я откинулся назад, раздосадованный. Все уже поверили, что так и было. "Если это был несчастный случай, почему она вообще попала в поле вашего зрения? Это была твоя бомба?"
Он притворяется обиженным. "Ты ранил меня, Фокс. Ты знаешь, что я никогда не был бы так небрежен. Я узнал имя, потому что ты не первый, кто спрашивает о ней".
"Кто еще?"
"Ее брат. Он был уверен, что это не несчастный случай, и пытался это доказать". Дэниел.
Мой пульс учащается, пока я впитываю эту новую информацию. "Когда это было?"
Он распрямляет и вновь скрещивает ноги, сморщив нос, словно ломая голову. "Около восьми лет назад. Очевидно, она была беременна ребенком Эль-Хефе…"
"Рафаэля Кортеса?" Я удивленно поворачиваю голову, а Хави достает из кармана батончик гранолы и, покачав головой, разворачивает обертку.
"Я знаю, да? Грязное дерьмо, чувак". Он откусывает кусочек, и я снова поражаюсь тому, как нелепо этот человек ничего не подозревает, перекусывая, как детский сад. "Брат был уверен, что за этим стоит Кортес, и сделал все так, будто это несчастный случай, чтобы убрать его любовницу и его ублюдка".
У меня в голове начинают проноситься мысли, и я резко встаю. "Спасибо, я у тебя в долгу". Я похлопываю Хави по плечу и ухожу, а в голове все еще бурлит.
Я жду напротив "Колесницы", не сводя глаз с полукруглой дорожки, используемой для посадки и высадки пассажиров, и снова прокручиваю все свои мысли. Словно сортируя флэш-карты, я вычеркиваю то, что знаю, и то, как это связано.
Дэниел был уверен, что Кортес убил его сестру, чтобы скрыть их роман, и, как и Хави, мог спрятаться у всех на виду. Никто не обращает на водителя ни малейшего внимания. У него есть полный доступ, и его никогда не приглашают. Он на заднем плане всех разговоров и встреч.
Реджи сказала, что все донорские тела соотносились с датами, когда ее отец был в городе, а значит, и Дэниел тоже. Все, что указывает на ее отца или Анхеля, может указывать и на него. Дэниел остановился в "Колеснице", когда Гойл пришел на встречу с Уорденом. Дэниел знал, где живет Реджи, и без труда раздобыл ключи от ее квартиры.
Я так и не понял, зачем он охотился на женщин — может быть, ради денег, власти или мести? Независимо от причины, в этом больше смысла, чем в том, что член картеля низшего звена обнаружил, что второй по званию растрачивает деньги раньше других.
Черный таун-кар выезжает из гаража отеля и останавливается у входа. Дэниел сидит на водительском сиденье. Я перехожу улицу, проверяю магазин пистолета и снимаю его с предохранителя, уверенными и быстрыми шагами направляясь к машине.