Стоило ей так подумать, как похожее на шар помещение исчезло, и она опять очутилась в маленьком темном зале, где привычно светился ее провожатый.
— Ты решила, Талья?
Она медленно кивнула, сожалея о всех тех чудесах, увидеть которые ей не суждено.
— Ты помнишь, что никогда не сможешь вернуться сюда?
— Да, помню, — еле слышно произнесла она.
— У тебя есть еще вопросы?
— Что будет с Пабло? Он вернется со мной?
— Он пока не решил.
— Могу я его увидеть?
Рядом возник еще один шар, прозрачный, наполненный розовым светом, в котором плавал Пабло и клубился какой-то дым, постоянно меняющий цвета.
— Я хочу с ним поговорить, можно?
Пабло открыл глаза и посмотрел на нее так, будто секунду назад очнулся от прекрасного сна и еще не вернулся к реальности.
— Пабло, — сказала Талья, — я собираюсь вернуться. А ты что хочешь? Пойдешь со мной?
После долгого молчания Пабло улыбнулся.
— Думаю, я пока задержусь тут, малявка. Решил поучиться.
— Но если ты задержишься надолго, там все изменится.
— Вот и хорошо. Когда я уходил, там все было так себе.
— Но тебя ждет Хайме. И родители.
Пабло закрыл глаза и судорожно сглотнул.
— Думаешь?
— Думаю, да, но даже если нет, ты можешь отыскать их и… теперь ты сам знаешь, что следует делать. У тебя есть новые слова, похожие на цветок.
— Пока я их только учу.
— Но ты вернешься?
— Вернусь. Попозже.
— Не задерживайся, Пабло. Мы будем тебя ждать.
— Ты готова? — спросил проводник.
Прежде чем ответить, Талья тоже несколько раз сглотнула.
— Да.
Проводник к ней приблизился, и на конце его светящегося пальца появилась круглая сверкающая капля, сделанная словно из жидкого прозрачного меда, или светлого янтаря, или солнечного желе; она парила над пальцем, не касаясь его, будто крошечная планета.
— Возьми ее в рот, — сказал проводник.
— Погоди, Талья! — крикнул Пабло. — А если это неправда и ты не вернешься домой? Тебе не страшно?
Талья повернулась к нему. Она дрожала, но глаза ее сверкали.
— Конечно, страшно, но я хочу вернуться. И я доверяю проводнику и вообще всем.
Пабло, словно устыдившись, наклонил голову:
— Ты выросла, малявка. Удачи! Увидимся там.
Талья подошла к проводнику и высунула язык в ожидании сверкающей капли.
— Спасибо, — только и успела она сказать, и все исчезло.
Глава VI
Здесь: Шестнадцать
Доктор Герреро осматривал глаза Тальи, как вдруг почувствовал какую-то реакцию с ее стороны. Он дал знак Тере, Ане и Мигелю отойти, осторожно откинул одеяло и постарался сосредоточиться на своих действиях, не обращая при этом внимания на худобу Тальи и многочисленные следы от уколов на ее теле.
— Что случилось? — шепотом спросила Ана у медсестры.
— Она реагирует, — ответила та, не сводя взгляда с девочки.
Ана вцепилась в пиджак мужа. С мая не наблюдалось ни малейшего улучшения, а сейчас было уже третье февраля.
— Откройте жалюзи, Тере, — попросил доктор Герреро, опять вернувшись к глазам пациентки.
Хайме, сидевший возле Пабло, неслышно подошел, хотя был напряжен до предела.
— Талья, ты меня слышишь? — спросил доктор Герреро, словно будил ее в школу. — Тут твои родители. Ты слышишь меня?
Он сделал знак, чтобы Ана поговорила с дочерью, но та не могла вымолвить ни слова, и тогда заговорил Мигель:
— Талья, это папа. Ты меня слышишь? Мама тоже тут.
— Да, дорогая, я здесь, — собственный голос показался Ане чужим.
Талья приоткрыла глаза и с видимым усилием сосредоточила их на матери, которая бросилась к постели и взяла ее за руку.
— Талья, дорогая, маленькая моя, я здесь, мы все здесь, любовь моя…
Слабая улыбка осветила лицо Тальи. Хайме обнял Тере за плечи, и оба с изумлением наблюдали за происходящим.
Постепенно Талья обвела взглядом отца, Хайме, Тере и остановилась на докторе.
— Я была там, — голос звучал слабо и хрипло.
Доктор подмигнул ей и приложил палец к губам.