Выбрать главу

Именно таких я обычно пытаюсь заполучить в качестве клиента. С тех пор, как несколько лет назад монстры объявили о своем существовании, я начала работать эскортом в Чудовищных Сделках, и обнаружила, что там платят лучше, при этом в ЧС гораздо лучшее отношение к работникам.

Он возвращается в машину за зонтиком, раскрывает его и держит надо мной.

Ладно, мило.

Возможно, он даже собирается на ту же вечеринку. Я уже прикидываю, смогу ли обратить ситуацию в плюс, когда его глубокий, грубоватый голос прорывается сквозь мои мысли и самым восхитительным образом пробирается по позвоночнику.

— Если ты не сядешь, то заставишь меня идти с тобой до самого конца, куда бы ты ни направлялась.

Зонт не защищает его от дождя. При виде капель на его дорогом костюме мне становится немного не по себе. Я разрываюсь. Может быть рискованно садиться в машину этого незнакомца в таком виде. С другой стороны, на этот риск стоит пойти.

Пусть пройдется еще немного. Он должен чувствовать, что выиграл. Я оценивающе смотрю на него.

— Несколько минут назад мне не помешала бы помощь, когда какой-то сумасшедший парень проехал мимо и облил меня половиной океана.

— Я приношу свои извинения. Если вам от этого станет легче, я немедленно уволю своего водителя.

У меня отвисает челюсть.

— Ты бы не стал!

Его каменная челюсть сжата, и на губах нет и намека на улыбку.

— Я бы, безусловно, так и сделал. Должен ли я это доказать?

Я не могу судить, серьезен ли он, но я не хочу рисковать, если это так. Я не хочу, чтобы это было на моей совести.

— Ты не обязан этого делать. Это была не его вина.

— Ах, значит, ты признаешь, что это была твоя вина, что ты шла по обочине дороги в темноте и под дождем?

— И что теперь!? — я так потрясена, что спотыкаюсь. Я хватаюсь за единственное, что могу, чтобы не упасть. За него.

Он даже не шевельнулся. Он не пошатнулся, когда я навалилась на него почти всем своим весом. Этот парень силен!

Я прочищаю горло.

— Спасибо.

О, милосердие. Прикасаться к нему — это плохая идея. Телосложение этого парня разжигает мое воображение и наполняет голову грязными мыслями. Жаль, что он такой ворчун.

— Не за что. Как я уже говорил, тебе не следовало идти по этой дороге. Конечно, не в это время суток и не в такой одежде.

Я хмуро убираю руку.

— Какое отношение к этому имеет то, как я одета?

Тролль хмуро смотрит на меня.

— Почему ты так одета?

— К твоему сведению, я одета для мероприятия.

Он усмехается.

— И ты подумала, что сегодня хороший день, чтобы прогуляться по обочине темной автострады?

Я жестом указываю нам за спину.

— На случай, если ты не заметил, моя машина сломалась вон там. Я гуляла пешком.

Тролль долго молчит.

— Тогда действительно нет причин не сесть в мою машину, чтобы мы оба могли укрыться от дождя.

Я искоса смотрю на тролля.

— Я даже не знаю твоего имени. Откуда мне знать, что ты не выкинешь что-нибудь безумное?

Выражение его лица абсолютно серьезно.

— Прошло много времени с тех пор, как я встречал кого-то, кто не знает моего имени. Простите меня. Я Хисондайн, генеральный директор и владелец Monolith Solutions, — он даже лезет в карман и протягивает мне визитную карточку. С тиснеными золотыми буквами.

Шикарно.

Я колеблюсь.

— Моя машина все еще там, на дороге.

— Садись.

Я по-прежнему не двигаюсь, и он свирепо смотрит на меня.

— Садись, и я ее передвину.

— Ты передвинешь… — у меня отвисает челюсть, когда он вручает мне зонтик и быстро идет обратно по дороге к моей машине. Пока я прищуриваюсь, он добегает до машины, сгибает колени, хватается за бампер и стаскивает ее с дороги на обочину. Затем выпрямляется и возвращается.

— Удовлетворена?

Даже близко нет! Вид этого подвига приводит в замешательство мою силу воли и опасен для моих женских частей. В чем я не готова признаться прямо сейчас.

— Спасибо, — перекинув косы через плечо, я сажусь в машину. Мне становится немного не по себе, когда красивая мягкая кожа скрипит, пока я скольжу по сиденью.

Хисондайн закрывает мою дверь — тише, чем я ожидала, — и проходит по обочине, чтобы сесть в машину. Когда он устраивается рядом со мной, то протягивает длинную руку и стучит по стеклянной перегородке.

— Спасибо, Труббни.

Хисондайн поворачивается ко мне.

— Где тебя высадить?

2

Хисондайн

Как только я закрываю дверь со своей стороны машины, я осознаю свою ошибку. Пьянящий сладкий аромат этой женщины обволакивает мои чувства, и мои кулаки сжимаются от желания протянуть руку и схватить ее. Оно намного сильнее, когда я вот так сижу с ней в машине.