Выбрать главу

— Вы и правда поможете? — в синих детских глазах робко промелькнула надежда.

Арикадо тоже поднялся со своего места, одевая плащ, что висел на спинке соседнего стула. Проходя мимо, потрепал паренька по голове.

— Не обещаем, но попробуем, — ван Тай почему-то, глядя на этого наивного мальчика, вспомнил то, что не хотел бы тревожить в своей памяти.

Мужчины вышли из казармы, направляясь к конюшням. В зале остался Тэрий, у которого появилась легкая улыбка на губах. Мальчик пил тёплый травяной отвар и молился лишь об одном: чтобы им с братом и сестрой больше не пришлось скитаться.

* * *

Красивая женщина томно потянулась и открыла глаза. Потолок. Изумительный расписной потолок с замысловатым сюжетом из природы и райских птиц. И оглушительная тишина. Если прислушаться, можно услышать стук собственного сердца. Сердца, которое, по сути, никому никогда не было нужно. Сейчас женщина ещё не отошла ото сна, и воспоминания прошлой ночи блуждали в голове, тело приятно ломило, рождая отголоски пленительной дрожи. Давно забытая мужем. Всего лишь часть регалий, как корона или скипетр. Женщина вздохнула и медленно села в постели. Валирэн из рода Золотистых. Младшая не наследная дочь. Хороший товар для подписания мира между двумя государствами. Как же давно она покинула отчий дом? Двадцать девять долгих лет минуло с тех пор, как носилась она босиком по белоснежному песку и приманивала игрой на флейте серых сладкоголосых птиц. Словно вечность. Словно миг. Молоденькая девушка по приказу отца и матери взошла на престол другого государства в качестве жены короля. Долг перед отечеством заставил отречься от свободы. А её возлюбленного, о котором проведал отец, повесили в день её свадьбы.

Когда Валирэн узнала об этом, то думала, что жизнь окончена. Лишь чудом не сломалась. Смирилась. Выжила. Ради дитя под сердцем, наследника, которого удалось зачать так быстро. Тенью своего мужа она обитала во дворце. Сладкоголосая птица, что больше не хотела и не могла петь. После рождения дочери маги и лекари сообщили, что вряд ли она сможет ещё раз зачать. Супруг быстро утратил остатки интереса к королеве, переключившись на юных любовниц. И уже много лет Сифрим не посещал покоев Валирэн.

Что толкнуло её в объятия Тарсинга ван Сарана? Одиночество? Отчаяние? Слепое желание хоть что-то сделать для себя? Этот мужчина оказался действительно умелым любовником, подтверждая ходившие о нём слухи. И королева наконец-то смогла почувствовать себя женщиной. Желанной. Настоящей. По крайней мере, ей так казалось.

Сколько ещё продлится их связь? Валирэн этого не знала и не хотела пока что задумываться. Рано или поздно, но дети вырастут и построят свои собственные семьи. И тогда, по давней традиции Антарии, её отошлют в загородное имение, где она будет находиться в заточении всё время за исключением особенно торжественных приёмов. До самой смерти, которая не заставит себя долго ждать.

Женщина тяжело вздохнула и потёрла пальцами занывшие виски. Дети. Её счастье и отрада. И её невыносимая головная боль.

Валирэн резко отбросила одеяло и позвонила в колокольчик. В ожидании личной прислуги, королева расхаживала по комнате, сцепив руки за спиной. Она, конечно, ожидала чего-то подобного от своего сына. Но не настолько же идиотского поступка! И радовалась тому, что Тарсинг сперва поделился информацией с ней, а не с её мужем. Королева резко остановилась и замерла, делая длинный выдох, чтобы успокоиться и найти внутреннее равновесие.

Памятуя о своей печальной участи, она непрестанно твердила детям, чуть ли не с рождения, о том, что их судьбы и жизни им не принадлежат в полной мере. Что долг перед отчизной выше всего. И тут такое происшествие. Уму непостижимо. Валирэн снова стала закипать от гнева, поэтому на горничную, тихо вошедшую в комнату, королева чуть ли не рявкнула, впервые не сумев сдержаться.

— Где наследный принц?!

Девушка испуганно побледнела, но быстро взяла себя в руки, сглотнула, опустила голову и сделала реверанс, после чего громко и чётко ответила

— Час назад его Высочество, наследник престола, пребывал на тренировке по владению оружием со своим наставником, — горничная продолжала держать голову склонённой, не смея взглянуть на гневающуюся королеву.

— Пошли за ним. Пусть передадут, что дело не терпит отлагательств. И приготовь на сегодня моё тёмно-вишнёвое строгое платье, — приказала Валирэн, не оборачиваясь.

— Слушаюсь, Ваше Величество, — раболепно произнесла прислуга и принялась быстро выполнять приказы своей госпожи.

Когда Сифрим-младший появился на пороге материнских покоев, Валирэн только-только поднялась из-за туалетного столика, за которым горничная делала ей строгую высокую прическу. Взглядом отослав прислугу, королева некоторое время смотрела на сына, ожидая от того хоть какой-то реакции.

— Вы звали меня, матушка? — спокойно спросил принц, даже не подумав приветственно поклониться.

Валирэн стремительно преодолела разделявшее их расстояние и с размаху влепила сыну пощёчину. Бледная щека стала стремительно наливаться краснотой. Королеву опалил негодующий взгляд отпрыска, на которого мать никогда прежде не поднимала руку.

— Несносный мальчишка. Как ты мог? — королева едва сдерживалась, чтобы не ударить своего ребёнка ещё раз.

— О чём вы, матушка? — удивился Сифрим неподдельно, ведь действительно не имел понимания, за что именно гневается на него та, что дала жизнь и всегда заступалась перед отцом.

— Ты прекрасно понимаешь, о чём я! Сколько я тебе раз повторяла, что ты обручён с принцессой Талой из Лэйвара? — Валирэн говорила и пыталась отыскать хоть какие-то отголоски совести или раскаяния на красивом лице.

— Это да, я прекрасно знаю, — дёрнул бровью молодой человек, тщательно скрывая раздражение из-за того, что снова поднялась тема его женитьбы.

— Я всё всегда тебе спускала. И пьянство, и азартные игры, и даже продажных женщин — твоё право. У нас целый дом прислуги, а ты? Как ты отплатил своей матери за то, что я тебя постоянно выгораживала и защищала перед твоим отцом? — обладай королева магией, то, скорее всего, сожгла бы нерадивого отпрыска на месте. — Ты посмел завести интрижку с молодой герцогиней ван Аргарт! Да ей же нет и семнадцати лет! Мало того, что вообще додумался её обесчестить, я уверена, из-за сиюминутной пьяной прихоти, так ещё вряд ли озаботился тем, чтобы девица Терия не понесла бастарда от тебя! Если общество узнает об этом, ты себе даже представить не можешь, какой разразится политический скандал. Беспутный шалопай! — Валирэн в итоге не сдержалась и ударила Сифрима по второй щеке. — Молись богине Удачи, что я не решила рассказать отцу о твоей оплошности! Снова пожалела тебя, дурака безответственного. Слушай внимательно — королева понизила голос, интонация стала такой холодной, что у принца невольно пробежали мурашки вдоль позвоночника. — Ты немедленно прекращаешь всякие встречи с Терией ван Аргарт, а я постараюсь сделать так, чтобы вся эта грязь не достигла ушей короля. Всё понятно?

Закончив свою отповедь, Валирэн строго посмотрела на сына. Тот обреченно потупил взор и кивнул. Впервые он видел мать в таком состоянии. И как бы молодому и горячему принцу ни хотелось взбрыкнуть и выразить протест, самым разумным решением являлось подчиниться воле венценосной матери. Потому как, если матушку он уважал, а после сегодняшней вспышки ещё и опасться стал, то отца Сифрим порой боялся до дрожи в коленках. При всём своём показном безразличии и холодности к семье, Сифрим Третий был строг и суров к своим отпрыскам, когда дело касалось политики. Коротко поклонившись и поцеловав материнскую руку, принц Сифрим покинул комнату разгневанной родительницы. За ближайшим поворотом он столкнулся с братом.

Тарим, легкой походкой шагая якобы мимо, обронил:

— Доброго дня, братец.