Выбрать главу

— Ты не отдаёшь себе отчёт в своих желаниях, — хрипло произнёс Райдриг и провёл ладонью по щеке южанки.

— В Тарсии не зазорно выходить замуж, если до мужа познала другого мужчину, — выдала на свой взгляд весомый аргумент девушка.

— Мы в Антарии. И ты пока всё ещё посол и невеста принца, — усмехнулся Райд и толкнул южанку спиной на кровать, а сам поднялся и для надёжности отошёл на несколько шагов.

— А если бы было иначе? Не будь я невестой этого козла и послом Тарсии? — Линайра приподнялась на локтях и с вызовом взглянула на наёмника.

Райдриг не ответил. Он смотрел так, что его взгляд оказался красноречивее всяких слов. Южанка хотела что-то произнести, но передумала и встала с постели. Взбудораженная и растрёпанная, она даже не представляла, каких сил стоило её охраннику сдерживаться. Вместо того, чтобы спокойно уйти в ванную комнату, дер Вальд завела руки за спину и дёрнула корсетную ленту, распуская шнуровку.

Райд приподнял брови и покачал головой.

— Что? — девушка заломила бровь. — Я всего лишь переодеваюсь ко сну. Не нравится — отвернись. Нравится — можешь посмотреть, — Линайра никогда прежде так себя не вела, оттого эмоции от пикантности момента захватили её полностью. — Захочешь — можешь даже потрогать.

Северянин сжал зубы, втянул носом воздух и, развернувшись на каблуках, вышел из комнаты, с грохотом захлопнул дверь.

Дер Вальд продолжила снимать платье, задумчиво прикусив губу. Что ей двигало? Обычная похоть? Или всё-таки что-то большее? Южанка прикрыла глаза. Даже так, не видя северянина, девушка тонко ощущала след его присутствия, а губы горели от поцелуя. Корсет наконец-то свалился на пол и, несколько секунд часто поморгав, так как закружилась голова, Линайра принялась расстёгивать крючки на платье спереди, предварительно отстегнув верхнюю юбку. Внезапно взгляд южанки упал на смятую в пылу “борьбы” постель: на краю, резко контрастируя с покрывалом, лежал гребень для волос. Тот самый, оказывается, купленный Райдригом в лавке артефактора.

Линайра осторожно, стараясь не касаться самого гребня голыми руками, с хитрым видом с помощью ткани перенесла предмет на столик и аккуратно положила. План в голове созрел молниеносно. И да помогут ей боги в осуществлении задуманного.

Глава 11

Сифрим Четвёртый хотел зайти к своему отцу перед завтраком, чтобы уточнить некоторые детали по проведению приветственного приёма в честь посольства из Шимохара и уточнению списка гостей, но добраться до кабинета монарха так и не успел.

— Отец! Я не просил об этом! — из-за дверей слышался крик брата.

— А я тебя и не собирался спрашивать, щенок! — рявкнул в ответ король.

Первый принц замер и решил подождать. Ему показалось удивительным происходящее, ведь младшему братцу многое сходило с рук. В принципе все окружающие знали, что Тарим — любимец короля. В отличие от наследника престола, которого давно использовал для своих политических интриг венценосный отец. Сифрим не жаловался особо, осознавая и то, что его судьба не принадлежит ему самому в полной мере, и то, что изменить что-то он сможет лишь тогда, когда займёт уготованное ему по праву рождения место на троне великой Антарии. В какой-то степени он действительно зазнался и получил заслуженную пощёчину от матери. Власть важнее понравившейся женщины.

— Ты никогда меня ни о чём не спрашиваешь! — разошёлся Тарим и, судя по грохоту, сбросил что-то со стола. — Тебе всю жизнь было на меня плевать!

— Закрой рот! Ты мой сын. И ты прекрасно знаешь, что браки знати заключаются не тогда, когда этого хочется, а когда этого требует ситуация! — Сифрим Третий продолжал говорить на повышенных тонах.

— И как это связано с моим отъездом из Антарии? Какого демона ты собираешься отправить меня в какую-то глушь не пойми где?

— Ты будешь жить вместе с супругой. Она — наследница своего дома и хранитель памяти трёх родов, — Сифрим младший заметил, что отец старается успокоиться и довести до второго принца важную информацию.

— Да какая разница? — рявкнул Тарим и что-то разбилось о стену.

— Прекращай дерзить! — снова воскликнул яростно Сифрим Третий. — Ты женишься на Линайре дер Вальд! Ты отправишься в Тарсию! И ты заделаешь этой строптивой и ненормальной девице наследника! Ты понял? Антарии нужен свой человек с правом голоса в Совете Тарсии, — внезапно скрипнуло кресло, видимо, отец решил подняться из-за стола. — Будь ты нормальным, то уже бы скомпрометировал эту рыжую дуру, затащив в койку.

— Я слышал, что прибыла делегация из Шимохара, отец, — неожиданно спокойно проговорил второй принц. — Если тебе так хочется сделать из кого-нибудь политическую проститутку — моя сестра подойдёт как нельзя лучше. Только проверь её невинность, а-то говорят, что кочевники неверных жён пускают по кругу…

После этих слов наступила тишина, раздались шаги, а после глухой звук удара по лицу и следом Тарим видимо влетел спиной в дверь, благо та выдержала и не открылась в коридор.

— Отец?! — в голосе брата Сифрим младший уловил непонимание и возмущение.

— Пошёл вон! — при всей своей строгости к детям, монарх ранее никогда не позволял выказывать себе такой сильной ненависти в голосе.

Сифрим Четвёртый отошёл за угол, радуясь, что никто кроме него смог услышать эту сцену. И всё же стоило, пожалуй, сказать отцу, что пора попенять придворному магу за его халатность и обновить артефакты и заклинания. Хотя бы у себя в кабинете. Дверь открылась и закрылась, а вскоре из-за угла вылетел злой и взъерошенный Тарим.

— Агх, брат! — раздосадовано буркнул второй принц, рассматривая протянутый старшим братом платок. — Так и помереть от испуга можно. Кто так подкрадывается?

— Вы с отцом повздорили и это оказалось достаточно громко, — Сифрим вздёрнул бровь и ткнул тканью практически в лицо родственника. — Вытри кровь. Не стоит плодить беспочвенные слухи по дворцу. Особенно сейчас.

— Что ты услышал? — насторожился младший брат, рассматривая старшего с прищуром, но платок всё-таки принял и приложил к разбитому носу. — Надо к лекарю зайти.

— Достаточно, чтобы понять причину твоей разукрашенной физиономии, — усмехнулся Сифрим и хлопнул брата по плечу. — Пойдём, сходим к магистру Тунс.

Второй принц кивнул, и братья направились по коридору в обратную сторону от кабинета отца, используя галереи, в которых меньше всего сновало людей. Со стороны казалось, что принцы снова устроили между собой потасовку, как в юности, а теперь помирились и просто беседуют.

— Демонова тарсийка, чтоб она провалилась туда, откуда припёрлась, дура, — тихо, но довольно злобно пробормотал Тарим, однако наследник престола смог услышать и разобрать его слова.

— Неужели она тебе так противна? — полюбопытствовал Сифрим.

— Ты видел её. Ни кожи, ни рожи. И фигура не в моём вкусе, — скривился второй принц.

— А мне кажется, что дело совсем не в этом, — усмехнулся наследник и дождался заинтересованного взгляда младшего брата. — Что смотришь? Тебя, во-первых бесит, что девушка умна и проницательна. Во-вторых, явно тебя не устраивает ваше равное положение, ведь дер Вальд не просто какая-то глупая светская курица, как многие наши богатые дарры, а наследница дома и хранитель памяти трёх родов. И третье, — Сифрим сделал драматичную паузу, после чего приобнял второго принца за плечи, чтобы оказаться ближе к его уху и тихо добавить. — Вряд ли супруга позволит тебе развлекаться так, как ты делаешь сейчас. За такое, мой дорогой младший брат, в Тарсии предусмотрена довольно жестокая смертная казнь.

Тарим поморщился, а его старший брат весело расхохотался и похлопал родственника по спине, разрывая братские объятия.

— Это мы ещё посмотрим, — прошипел Тарим и зло посмотрел на Сифрима, всем своим видом излучавшего беззаботность и прекрасное настроение.