Старик загадочно хмыкнул. С виду, незнакомец не выглядел состоятельным эсквайром или джентльменом, что уж говорить о благочестивом сэре. Да и камзол был запачкан отнюдь не благородной едой. Скорее всего, в его лавку забрел авантюрный путешественник с Новых земель. Но почему же он кажется ему таким знакомым? Где он мог его видеть?
— Что за безделушка? — немного рассеяно поинтересовался Сквали, подозревая в происходящем какой‑то скрытый подвох. — И кстати, откуда вы знаете мое имя?
Склонившись еще ниже — так низко, что почти вплотную приблизился к меняле — незнакомец, поскрипев зубами, натянул на лице притворную улыбку.
— Какой именно вопрос интересует вас больше, мистер?
— Безделушка! — выпалил Сквали.
Посетитель удовлетворенно кивнул.
— Мне нужен рисунок. Тот самый, что лежит на полу в вашей каморке. Его не так давно обронил юноша, который, словно ошпаренный выскочил из вашего магазинчика.
Обернувшись, старьевщик медленно перевел взгляд на незнакомца. Глаза округлись будто плошки.
— Что?!
— Плачу больше чем положено, Билли, — посетитель подтвердил серьезность своих слов и высыпал на стойку десяток полновесных дуонов. — Чистое золото.
Недоверчиво покосившись на монеты, раскатившиеся по деревянной поверхности, старьевщик встал перед сложным выбором. Слишком легкий заработок наверняка имел подводные камни. Либо рисунок и вправду так дорого стоит: тогда необходимо любым способом повысить цену; либо монеты фальшивые и сейчас его просто — напросто обведут вокруг пальца: в этом случае, следует в первую очередь вывести мошенника на чистую воду, а затем сдать его страже.
— Стало быть — рисунок. Говорите, тот, что обронил юноша, — сквозь зубы процедил Сквали.
Незнакомец кивнул, внимательно следя за старьевщиком.
И тут меняла смекнул: потрепанный семью ветрами моряк, предлагающий ему за клочок бумаги дюжину дуонов, от которых за версту несет вонючим илом, просто не может быть случайным посетителем… Тут кроется явный обман.
И как он сразу не догадался? — меняла зло заскрипел зубами. Едва не попался на хитрую уловку. Да за кого он его принимает? Решили заманить его звонкой монетой, усыпив бдительность… Ну ладно. Еще увидим — кто тут ловчее.
Выставив на стойку грязные длинные пальцы, мистер Сквали будто опытный музыкант, играющий на клавесине, стал постукивать по деревянной основе, что‑то бурча себе под нос.
— Ну так как насчет сделки? — поторопил его покупатель.
— Заманчивое предложение, — промурлыкал старьевщик. Два резких удара указательным пальцем. — Только есть одна мелочь, которая не дает мне право согласиться. — Еще несколько ударов безымянными. — И вот в чем соль. Послушаете внимательно, что я скажу. — Четыре удара, как кульминационный аккорд и вновь мелкая дробь. — Вы просчитались, мистер. Юноша, что нанял вас, попал в скверную историю. И вы зря считаете, будто я пойду у вас на поводу. Решили отомстить мне? Разыграть, как сопляка продувшего в орлянку? Так вот, что я вам заявлю. Не выйдет! Думаете, я не понимаю, что все это было договоренно заранее: рисунок с вашим портретом; мистер Джейсон — младший прошедший мимо моей лавки в столь хмурый день; ваше внезапное появление; мое старое имя, которое мало кому известно. Скажите случайность?! Хватит, мистер путешественник! Для вас в моей лавке продажа закрыта. Раз и навсегда!
Скрестив руки на груди, старьевщик нахмурился и развернулся в полоборота, любезно ожидая пока незнакомец, покинет его магазинчик.
Но тот и не думал уходить.
— Очень интересное суждение, — согласился посетитель. — Но есть неувязочка, Билли.
Старьевщик недовольно поморщился — его просто бесило собственное, забытое всеми морскими чертями имя.
— Воспоминания, они будоражат тебя и посей день, серый крыс.
Вцепившись в столешницу, как в мягкую землю, мистер Сквали вытянул вперед шею и, шипя, пролепетал:
— Уж не знаю, откуда вам так много известно обо мне, мистер — длиный — язык. Но скажу одно: если вы не засмолите свой трюм, я оживлю одно из своих умений и оно вам, ой как не понравиться!
— Ого…достаточно жуткая угроза, для обычного прихлебателя каперов. Только так ли уж крепка твоя память? Что ты вспомнил… Как держать оружие дрожащей рукой? Или может, как идти на абордаж, зажмурив глаза от страха? А может быть твои воспоминания столь ужасны, что легче наложить на себя руки, чем поверить в предначертанное.
Настороженный взгляд Сквали стал красноречивее любого ответа.
— Ну что, отрыл в своем чулане нашу первую встречу?