Любого другого за такой проступок могли повесить, но Корли столько раз прикрывал спину короля от вражеских клинков, что мог не бояться подобной участи. Он доверял Килмарку точно так же, как Килмарк доверял ему.
— Этот парень отмечен самой судьбой. В Тьерл Эннете я видел, как жрица горного племени, праздновавшего летнее солнцестояние, назвала его Погибелью демонов. Горцы поклонились ему как святому. Если уж он решил уйти, господин, вряд ли кто-то смог бы его остановить, не покалечив.
Килмарк воткнул свой нож в стол рядом с ножом капитана и пожал могучими плечами, сдаваясь.
— Либо Джарик когда-нибудь вернется Повелителем огня, либо погибнет. Я не могу присматривать за каждым отродьем волшебника, вздумавшим бунтовать против своей судьбы. Но Таэн — другое дело. Скалистая Гавань слишком многим обязана ей. Я пошлю пять кораблей для охраны Имрилл-Канда.
— Тамошним рыбакам не понравится такое вторжение, — заметил Корли.
Килмарк ударил по столу кулаком.
— К черту рыбаков! Выбери лучшие экипажи, потом возвращайся с докладом.
Корли встал и вышел; он не мог отделаться от тревожных мыслей. Если демоны охотились не за наследником Повелителя огня, зачем же тогда тьензы рискнули сунуться в Кейтланд в поисках острова ваэре? Ни на одной карте этот остров не был обозначен; чтобы его найти, требовалась помощь волшебника. Капитан запоздало пожалел о том, что послушался Таэн и позволил Джарику отплыть одному на «Каллинде».
В нижних широтах Кейтланда ночь наступала быстро.
Опершись на ахтерштевень «Каллинде», Джарик жевал кусок сушеного мяса и смотрел, как закат окрашивает воду на западе в золотистые цвета. Вокруг раскинулась морская гладь, на которой не было видно ни одного судна. Прошло уже две недели с тех пор, как за кормой скрылся гористый берег Скейновой Границы, но юноша пока не достиг загадочного острова ваэре.
Проглотив последний кусок, Джарик вытер руки о штаны.
Бочонки с водой почти опустели; если в ближайшие три дня ему не встретится земля, придется развернуться и направиться к Западному острову, где можно будет пополнить запасы пресной воды.
С юга дул устойчивый ветер; Джарик бросил оценивающий взгляд на легкую зыбь и ясное небо, потом выбрал шкоты и взял рифы на гроте. Теперь «Каллинде» могла продрейфовать всю ночь. Проверив, все ли инструменты убраны в ахтерпик, юноша улегся на корме.
Над морем сгущались сумерки. Лодка тихо покачивалась на волнах, кобальтовое небо было усыпано звездами. Джарик смотрел, как они разгораются, и гадал, смотрит ли сейчас Таэн в небо далеко на севере отсюда. Постепенно усталость взяла свое, юноша закрыл глаза, но спал очень чутко, как всегда в море: даже малейшая перемена погоды грозила бедой, если он не проснется вовремя.
Джарик спал, не видя снов, но, когда над горизонтом поднялась луна, вдруг что-то коснулось его сознания и очень осторожно стало выискивать нужные сведения. Джарик шевельнулся, ударился локтем о банку и, проснувшись, понял, что именно его разбудило.
— Таэн? — пробормотал он, гадая, не она ли заглянула в его разум.
Но ощущение чужого присутствия в его мыслях исчезло, как только прозвучало это имя. Джарик вздохнул, положил голову на загорелую согнутую руку и снова погрузился в сон. Луна поднялась высоко по правому борту «Каллинде», серебря гребни волн. Но теперь Джарик не был один посреди моря.
Нос другой лодки разрезал воду, скрипнул штурвал, и небо закрыл треугольник черного паруса, бросивший густую тень на «Каллинде». Руки, похожие на лягушачьи лапы, схватились за борт суденышка Джарика, и два демона бесшумно прыгнули на палубу.
«Каллинде» закачалась под весом незваных гостей, Джарик открыл глаза и на фоне звезд увидел две головы, похожие на головы огромных ящериц. На него уставились глазки-буравчики, сверкающие на тупых мордах, лишенных ноздрей.
Джарик с ужасом узнал демонов тьензов.
Он не знал, что эти твари охотились за ним с тех самых пор, как Таэн решилась проникнуть в Храм Теней, что демоны временно сбились со следа, когда он завернул на Ландфаст. А вот теперь тьензы нагнали «Каллинде», хотя гораздо южней, чем рассчитывали. Подслеповатые создания почти не прибегали к помощи зрения, но могли преследовать добычу, читая мысли своих жертв.
Испуганный Джарик в отчаянии сосредоточился на воспоминании о книге, которую переписывал когда-то в Морбрите. В тексте длинно и занудно говорилось о том, как надо сажать фруктовые деревья; надеясь, что его мысли об этом собьют тьензов с толку, юноша потихоньку потянулся за спрятанным в рукаве ножом. Наконец рукоять скользнула в его ладонь, и тьенз, стоявший на носу, тревожно дернулся. Но в следующий миг Джарик уже метнул нож.
Клинок по рукоятку воткнулся в толстую складчатую шею демона, и тьенз со свистом выпустил воздух сквозь жабры.
Не дожидаясь, пока демоны атакуют его разум, как атаковали однажды разум Корли, Джарик оттолкнулся от кормовой банки и трясущимися руками рванул запор рундука. Юноша не знал, что сила его врожденного магического дара была такова, что повлиять на его рассудок было непросто, хоть сына Ивейна и не учили на волшебника. Выхватив из рундука такелажный нож и от души жалея об оставленном на «Безлунном» мече, Джарик бросил взгляд на второго демона.
Этот тьенз оказался вооружен кривой саблей; метнуть ее было нельзя, но для человека с одним лишь ножом в руке она была опасным оружием.
Джарик лихорадочно вспоминал все, чему его учили Корли и Брит, и тьенз, уловив эти мысли, не стал медлить. Демон вскинул саблю, чтобы перерубить передний штаг и свалить мачту и парус на противника, поймав его таким образом в ловушку.
Джарик понял, что не успеет убраться из-под мачты прежде, чем демон осуществит свой замысел, и лихорадочно полоснул фал спинакера. Волокна с треском разошлись, фал лопнул, и парус упал на нос лодки. Сбитый с ног тьенз с хриплым возгласом удивления перелетел через банку, сабля выпала из его руки как раз в тот момент, когда «Каллинде» свернула по ветру.