— Мне нужно, чтобы ты взяла этот кулон и крепко крепко сжала с своей руке, Как можно сильнее! Элла протянула ей загадочное украшение
— И что это мне даст? С явной заинтересованностью произнесла Ксайла
Элла старалась не отводить взгляд от ее глаз, поддерживая тесный вербальный контакт — Это позволит нам понять, что с тобой происходит. Давай, смелей! Она протягивает ей руку с кулоном еще ближе
Девочка осторожно протянула свою руку и медленно раскрыла ладонь. Осторожно, не касаясь Элла вложила ей в руку волшебный кулон из сагафонского алмаза1.
1 — Редкий алмаз голубого цвета, добываемый в горах недалеко от столицы гномов. С его помощью можно было распознать темную магию. В близи предметов или существ, источающих темные силы он сиял красным цветом. Чем он ярче, тем сильнее и древнее магия.
Едва юное создание успела сжать украшение в руке, как то ярким красным свечением озарилось в ее ладони! Испугавшись, она выронила кулон из рук и прокричала — Что это, что это было? Напуганная она вновь уткнулась лицом в подушку и заплакала
— Ничего! Все хорошо, не расстраивайся! Элла попыталась погладить Ксайлу по спине, но стоявшая у нее за спиной мать громко поперхнулась, дав понять что этого делать не стоит! Осторожно убрав руку, Элла кивком головы указала на коридор. Мать с отцом, полные ужаса, покинули комнату дочери вместе со жрицей. После непродолжительного молчания Элла произнесла
— То, что происходит с вашей дочерью — это проклятие богов, которое они наслали ей за грехи! Уверенно сказала Элла
— Какие грехи?! Что она уже успела натворить! Подлая девчонка, только и делает, что позорит меня! Разозлено произнесла Линда
— Грехи не ее, а ее предков! Уточнила Элла, немного повысив тон
— Вы говорите про нас? Мать оглядывается по сторонам и смотрит с удивлением на мужа! Казалось, она готова была швырнуть в него первым попавшимся предметом, но Элла очень вовремя сделала уточнение.
— Нет, это было очень давно, коротко произнесла жрица — Я не могу вам сказать наверняка кто именно, но я ощущаю очень древнюю силу, а значит проклятие, что нависло над ней возникло очень давно, возможно даже сотню лет назад!
— Как же так, что нам делать с этой?! Она назвала свою дочь не по имени, а именно «этой». Элла, будучи опытным наставником, уже с самого начала разговора разглядела в матери некую высокомерность, и особое презрение в отношении своей дочери.
Долгое время молча стоявший отец после фразы про древнее проклятие резко изменился в лице — черты его заострились, а кожа побледнела. Элла, чьим способностям могут позавидовать многие колдуны, быстро заметила такую реакцию отца Ксайлы и потребовала разъяснений
— Я вижу вам есть что сказать, осторожно спросила Элла, боясь неожиданной реакции со стороны отца.
Широко распахнутые глаза супруги, полные удивления, уставились на бедного супруга. Казалось, в этот момент он был готов провалиться под землю, лишь бы не отвечать. Он судорожно трогал лицо и губы, вытирал неожиданно проступивший пот со лба. Он вжался в стену так, что она тачало понемногу трещать.
— Говори!!! Супруга набросилась на него, схватив за воротник
— Успокойтесь! Прокричала Элла, дерганув мать Ксайлы назад за рукав платья
— Я никому этого не рассказывал! Он делал после каждого предложения небольшую остановку, чтобы не потерять смысл — Думал это не важно! Прости что не сказал тебе Линда! Но похоже я ошибался, умолчав об этом. — Все дело в моём родстве!
— То что ты крестьянских кровей я давно знаю, и что за это проклинать что ли меня? Она сделала акцент именно на себя, не упомянув общую их беду
— Я говорю о другом! Тихо произнес он. Все это время Элла внимательно слушала его, ожидая ответа. Увидев, что он сильно стушевался и нервничал, она подошла к нему и взяла его за руку — Не переживайте, довретесь мне, я во всем разберусь и мы найдем выход! Жест Эллы не вызвал не каплю ревности на душе у Линды, она сгорала от любопытства, что же скажет ее ненавистный супруг
Немного воспаряв духом, набрав полную грудь воздуха Генри произнес — Мой дед был не эльфом, он человек! Элла немного испугалась после его фразы, в ожидании яростной реакции его жены.
— Ой да что ты несешь?! Ты опять напился что ли? иди проспись, идиот! Как всегда только и делаешь, что позоришь меня, ты да дочь твоя!
— Успокойся, она и твоя дочь тоже! Хватит винить ее во всех своих неудачах! Отец немного «осмелев», повысил тон — прежде чем меня в чем-то упрекать сначала выслушай!
— Ну давай продолжай, что там у тебя? Супруга скрестила руки на груди, изобразив наигранный интерес к его словам
— Мой дед служил на границе, в одной из людских застав. Во время разведывательных вылазок они наткнулись на огромного медведя, который убил несколько его товарищей. Секунды отделяли его от гибели… Неожиданно зверя поразила молния и он упал.. От множества ран мой дед потерял сознание, а когда очнулся возле него стояла эльфийка — та, кто спас ему жизнь! Она была моей бабушкой. Она выходила его, а после они стали тайно встречаться. Его товарищи думали что он погиб — его никто не искал… Они любили друг друга не смотря на запрет!
— Ты ничего полегче не мог придумать? Усмехнулась Линда — Ты еще скажи что ты предок Энтов и гномов, тайно сношавшихся на соседнем сеновале! Не к месту она рассмеялась, выражая свое критичное отношение к его словам, считав их выдумкой.
— Я могу доказать! громко выкрикнул он
— И как же? С заинтересованностью в голосе произнесла Элла
— Нам нужно в сарай, я кое что там спрятал! пойдемте!
Молча Элла и Линда последовали за отцом Ксайлы. Преодолев несколько ступенек они вышли из дома и по проторенной дорожке быстро достигли сарая, расположенного в нескольких метрах от их дома.
— Ой, простите, я забыл ключи, пойду, возьму. Отец быстро направился в сторону дома
— Не утруждайте себя, мне они не нужны, пробормотала Элла
In arce aperta соскочило с губ Эллы — замок слетел с двери
— Вот это да! приятно удивился отец — за мной!
Генри долгое время кружил, словно хищная птица, вокруг небольшого оврага. Отмерив несколько шагов, он поставил метку. Взяв лопату, он принялся копать
— И что мы тебя тут до утра будем ждать? Усмехнувшись проговорила Линда
— Нет! Конец лопаты ударился во что-то твердое. Немного потрудившись, отец извлек из ямы небольшой сундук, внутри которого лежала книга. Осторожно он протянул ее Элле.
Внимательно изучив книгу, жрица проговорила громко и четко — А он прав!
— ЧТООО! Закричала Линда, вырвав у жрицы книгу из рук
— Ваш супруг говорит правду, вот портреты его родственников! — А вот и его отец, она тычет пальцем в книгу! Явное сходство с человеком не вызывало сомнения. Элла развернула книгу и взглянула на торец — Книга подлинная, промолвила она
Ярость в матери Ксайлы запылала как в горящем котле.
— Ты, мразь! Как ты посмел вообще касаться меня?! Она набросилась на мужа с кулаками, намеренно пытаясь нанести ему увечья
— Линда, успокойся! Он неосторожно пытался закрыться от ее замахов — Прости что не сказал тебе! Я боялся что ты не примешь меня, если узнаешь!
— Ты — позор на мою голову! В пылу гнева она разорвала книгу
— Стой! Нет! Прокричал отец — Это моя история, мои предки! Как ты можешь так поступить! Отец кричал это, пытаясь собрать остатки книги в единое целое
— Тебе и этой, даже не знаю как назвать не место в моём доме, выметайтесь живо!
— Ты не посмеешь! Это и наш дом тоже! Ксайла здесь выросла, это ее дом, здесь ей хорошо и спокойно!
— Я сказала, выметайтесь!!! — Или я расскажу нашему великому королю, кто ты есть на самом деле и тебя сожгут на костре как изменника!!! — Пусть Пфеб покарает тебя в Халеме!
Упоминание богини мрака было явно неуместным в этой ссоре. Элла чувствовала себя крайне неловко, наблюдая все это. Линда остановила ее в попытке осторожно покинуть сарай — А куда это вы собрались? Мы еще не закончили!
— Я лишь хотела немного подышать свежим воздухом и развеяться, я устала от ваших бесконечных перепалок, извините! Быстро, на повышенных тонах произнесла Элла.
Ссора продолжалась еще несколько минут, а позже отец покинул сарай и направился в сторону дома собирать свои вещи. Его супруга была непреклонна. Элла заметила полные печали глаза отца, искренне сожалеющего о том, что навлек такую беду на свою дочь! Хотя его вины в сем событии и не было, но это сильно гложило его изнутри.