– Что ж, Даллин, не хотели бы вы пообедать со мной?
Его глаза сверкнули, лицо расплылось в великолепной улыбке.
– Очень хотел бы.
При нормальных обстоятельствах Сара никогда бы не пригласила совершенно незнакомого человека составить ей компанию за обедом. Но с тех пор, как она ступила на землю Шотландии, ничего "нормального" не происходило.
Тем более этот особенный незнакомец не представлял для нее угрозы. Даллин был удивительно хорошим человеком.
Это чувствовалось в его прикосновении.
Удобно устроившись в кабинете в своем любимом кресле, Генри сидел дома.
Йен наблюдал, как мужчина возится с пультом дистанционного управления, выискивая программу, которую хотел посмотреть. Очевидно, ему было неудобно: лицо морщилось от боли каждый раз, когда он двигался слишком быстро.
– Уверен, что сам с этим справишься?
Генри хмуро взглянул на него.
– Я не один. Питер и Марта здесь. Поезжай!
Йен развернулся, чтобы уйти, но остановился.
– Тебе было бы не так больно, если бы ты принял прописанное ими лекарство.
– Побочное действие лекарства – притупление всех ощущений. – Он бросил пульт на стол. – Как ты думаешь, каким образом я узнаю, что происходит с нашей гостьей, если не смогу ничего чувствовать?
Как Йен и ожидал, Генри был не восторге от намека, что он, вероятно, ошибся в отношении Сары.
– Генри, я же не говорю, что тебе нужно принимать лекарства все то время, что она живет здесь. Только несколько дней. Пока боль немного не утихнет.
– О, полагаю, ты думаешь, будто я сейчас не могу управиться с легкой болью?
– Ты весь вечер собираешься дуться, как ребенок?
– Только пока ты не перестанешь изображать надоедливую незамужнюю тетушку.
Йен тряхнул головой и вздохнул.
– Даже в детстве ты плохо переносил боль, племянничек. – Не ожидая следующего выпада Генри, он пошел к выходу из комнаты.
Ему еще нужно собрать вещи. Потом он снова попробует связаться с Даниэлем. Если бы Йен уехал в течение следующего часа, то мог бы оказаться в Гластон-хаусе завра в полдень.
Йен бросил свой чемодан на то, что в его транспортном средстве считалось задним сиденьем, и захлопнул дверь. Автомобиль был маленьким и несколько тесноватым, но когда Йену было нужно, он ездил очень, очень быстро. И только за это мужчина любил его и считал, что тот стоит каждого потраченного на него фунта. Эта машина была одной из тех вещей, которые Йен больше всего любил в этом времени.
Мужчина повернулся и пошел обратно к дому, на ходу пытаясь решить, стоит ли ему найти Сару и попрощаться или же нет.
Отказавшись от этой затеи, Йен остановился, положив руку на ворота. Так лучше. Лучше остановиться на том, что есть. Не произошло ничего, что не позволило бы ему уехать.
Йен повернулся и, к своему изумлению, обнаружил Даллина, который вытаскивал чемодан из его автомобиля.
– Что, по-твоему, ты делаешь?
– У нас тут, в общем, случилось важное происшествие. Оно требует вмешательства с нашей стороны. – Даллин улыбнулся и направился к парадной части дома. – Планы поменялись.
Когда они входили в дверь, Йен остановил Фейри, прикоснувшись рукой к его рукаву.
– У нас тоже произошло довольно значительное происшествие в Гластон-хаус. Я должен сейчас же ехать.
– Ты говорил с Даниэлем? У него все по плану?
– Да. Мы только что говорили по телефону.
Закрыв глаза, Даллин склонил голову, словно ожидая Божественного наставления. И будто так ничего и не получив, он вздохнул и снова пристально взглянул на Йена.
– Как бы мне хотелось, чтобы тебя было два, Йен. Но это не так, поэтому ты пока останешься здесь. – Он направился в библиотеку. – Как думаешь, стоит нам выпить по глотку виски, который ты здесь держишь? Сегодня вечером мне определенно хочется промочить горло.
– Что значит остаюсь? Я же только что сказал тебе, что говорил с Дэнни. Я должен ехать в Гластон-хаус. Он рассчитывает на мою помощь.
Йен в отчаянии следил, как Даллин швырнул чемодан на пол и шагнул прямо к расположенному в нише бару, снял три стакана и наполнил их.
– Полагаю, Генри пустил корни перед своим дьявольским телевизором?
– Мы поговорим о Генри, когда обсудим твои слова. Что происходит? – Йен протянул руку к предложенному ему стакану. Так или иначе, он чувствовал, что ему виски будет жизненно необходим.
Даллин опрокинул в себя виски и, перед тем как заговорить, снова наполнил свой стакан.
– Сегодня я наблюдал за твоей маленькой американской гостьей.
Йен почувствовал, как в нем вновь закипает раздражение. Разве не хватило прошлого вечера?
– И?
– Она довольно привлекательна.
Фейри наблюдал за ним слишком пристально, чтобы это был просто небрежный комментарий. Йен не попался на его удочку, поэтому ничего не сказал.
– Она также довольно хорошо готовит.
– К чему ты клонишь? – Йен поставил стакан на стол.
– Я совместил обед с ее… ленчем, думаю, она так назвала это. – Он продолжал сверлить его напряженным испытывающим взглядом.
–Что ты сделал?
Даллин редко показывался на глаза Смертным. Йен едва мог вспомнить, когда это случилось в последний раз.
Фейри перекатывал в руке пустой стакан, уставившись на него так, будто внезапно обнаружил, насколько это увлекательное занятие.
– Также это довольно познавательно, поскольку обычно я не считаю, что еда смертных приходится мне по вкусу.
Теперь Йен вспомнил, когда в прошлый раз Даллин показал себя. Очень хорошо вспомнил. Негодование взыграло в его крови.
– Нет. Но ты часто находил, что смертные женщины тебе по вкусу, разве не так?
Перед тем как ответить, Даллин снова наполнил стакан.
– Ты утратил свою объективность относительно этого, Йен?
– Я утратил объективность? – Он тряхнул головой. Это не было высокомерием. – Это не я Фейри, показавшийся на глаза смертной, а ты.
Продолжая сверлить взглядом Даллина, он поднял стакан.
Смех Фейри эхом отразился от стен.
– Не вижу в этом ничего смешного. – Йен пересек комнату, неспешно доливая жидкость из бутылки и давая себе время успокоиться. Ему было не свойственно терять над собой контроль.