Выбрать главу

Открыв глаза, Сара увидела низко висящую ветку всего в нескольких дюймах от лица. 

Вот что значит, слепо доверять Мойрам. Вероятно, доверие требует практики. И, возможно, в следующий раз она не станет закрывать глаза. 

Проклятье, да что с этой женщиной? 

Йен развлекался, наблюдая, как она кружилась с закрытыми глазами, ее тонкое, как паутинка, платье обтекало тело. Он веселился, даже когда Сара стала спускаться по запретной тропинке. Продолжал улыбаться, когда она остановилась, очевидно, потеряв ориентацию на местности и не имея понятия в каком направлении идти, закрыла глаза и вытянула руки по швам. Пока женщина чуть не ударилась о дерево. 

– О чем ты думаешь? Это так ты набираешься впечатлений для своей книги? – Чертовы писатели. Надо полагать, книга будет о слепой женщине или о чем-то в этом роде. 

– Едва ли, – пробормотала Сара, знакомый румянец покрыл ее лицо и шею. – Что ты здесь делаешь? Я думала, ты вчера уехал. 

– Кое-что произошло. Планы изменились. – Йен приподнял бровь. – К счастью, я все еще здесь. И как раз вовремя, чтобы спасти твой милый… – Задик. Он на секунду запнулся и, улыбнувшись, закончил: – …носик. – С этими словами слегка коснулся пальцем кончика ее носа. 

На лице Сары появилась застенчивая улыбка. 

– Мой… носик тебе благодарен. Как и та часть тела, на которую я бы приземлилась после того, как расшибла нос об ветку. 

– Всегда пожалуйста. Вообще-то, я здесь потому, что искал тебя. 

– Правда? У тебя было предчувствие, что ты должен спасти мой… носик? 

– Боюсь, Генри пытается выказать уважение. Вот и послал меня. Он желает встретиться со своей гостьей, но так как пару дней еще не сможет выходить из дома, надеялся, что вечером ты поужинаешь с нами в особняке. В шесть часов? 

У женщины был такой вид, словно она хотела отказаться. 

– Для него это очень важно. 

Сара прикусила губу, и Йен понял, что она обдумывает его приглашение. 

– И я обещаю, на этот раз готовить будет Марта, а не я. 

Последняя реплика Йена заставила Сару громко рассмеяться, ее зеленые глаза искрились в лучах полуденного солнца. 

– Хорошо. Ты меня убедил. Буду в шесть. 

Они развернулись и вместе пошли вниз по тропинке. Подойдя к коттеджу, Йен открыл ей дверь, но рукой преградил путь. 

– Ты обратила внимание, что тропинка, по которой ты шла, была одной из тех, о которых я предупреждал и просил избегать? Ты знала об этом? – По-видимому, до этого его предупреждение не сильно на нее подействовало. 

– Я… действительно не планировала идти в том направлении. – Она остановилась и дерзко вскинула голову. – И чего же именно я должна избегать на той тропе? 

– Как только ты зайдешь глубже в лес, мы потеряем тебя из виду. Ты можешь легко заблудиться и выйти за пределы поместья. Лес не расчищен, что тоже может быть опасно. Как и низко висящие ветки, – улыбнулся Йен. 

Сара снова покраснела и он не смог удержаться, чтобы не поддразнить ее. 

– Вы должны подумать о шляпе с широкими полями для своих прогулок, мисс Дуглас. 

Она мгновенно смутилась. 

– Зачем это? 

Йен потянулся и снова легонько щелкнул ее по носу. 

– Потому что из-за сегодняшней прогулки ты вся порозовела. 

Розовый переходил в интересный оттенок красного, по мере того, как спускался с ее щек к… – Он снова улыбнулся, на этот раз гадая, до куда он распространится. 

Она привезла только два чемодана. Трудно будет решить, как одеться на ужин. Сара поклялась, что на этот раз больше не будет долго перебирать и примерять вещи, но это не помогло. Она даже обратилась за помощью к своим ощущениям, встала посреди комнаты и закрыла глаза, ожидая, когда внутренний голос укажет ей на подходящий для ужина наряд. Ничего не произошло. 

Видимо, Мойры непостоянны в своих предсказаниях. После их предыдущего «судьбоносного» испытания, она могла бы уже это предвидеть.

После трех примерок Сара, наконец, оделась и отправилась в особняк. На ее стук открыл Питер и проводил в библиотеку, где на софе, склонив головы и что-то серьезно обсуждая, сидели хозяева этого вечера. Как только дворецкий известил их о ее приходе, Йен тут же вскочил, расплывшись в улыбке. 

– А вот и наша прелестная гостья. – Он зашагал к двери и, положив руку ей на спину, проводил к Генри. – Это Сара Дуглас. 

– Вы, должно быть, Генри. – Прежде чем протянуть ему руку, Сара колебалась всего миг. В конце концов, от нее именно этого и ожидали. 

– Простите, что встречаю вас сидя. В данный момент на это уходит меньше усилий.

 Пожилой мужчина взял ее ладонь в свои руки, на его лице отразилось искреннее удовольствие.