Выбрать главу

Миссис Тимпсон некоторое время молчала, наблюдая за Зои из постели.

– Полагаю, если я приму твое предложение, мне нужно будет держать рот на замке? – Когда Зои кивнула, глаза бывшей директрисы заискрились весельем. – Я всегда питала слабость к нарушителям правил. Люблю людей с огоньком.

Зои хихикнула, и от напряженной атмосферы не осталось и следа.

– Вы хотите, чтобы я записала несколько слов сейчас или мне зайти попозже?

– Ни то, ни другое, – резко ответила миссис Тимпсон. – Я уже написала свое письмо. Оно в ящике прикроватной тумбочки, не могла бы ты достать его для меня?

Зои полезла в тумбочку. Среди пары книг в мягкой обложке она нашла письмо. Повертев в руках белый конверт «Базилдон бонд», она увидела, что он адресован миссис В. Смит.

– Ты могла бы доставить его лично в руки? Содержание деликатное, и для моей сестры это может обернуться потрясением. Если кто-то побудет рядом с ней, пока она читает письмо, будет здорово. – Зои сразу все поняла и кивнула. – Это предназначено только для моей сестры, – строго указала миссис Тимпсон, прежде чем выражение ее лица смягчилось, – но дай ей понять, что я серьезно продумала каждое слово, хорошо?

– Конечно, – заверила ее Зои.

Зои провела остаток дня в ужасе от ожидания вечеринки, и когда все завертелось, ей хотелось одного – пойти домой. Однако она знала, что ее соседка и Карен этого не допустят.

– Черт возьми, ты только взгляни на это! – воскликнула Сара, заходя в комнату отдыха.

Оглядевшись вокруг, Зои посмотрела на происходящее глазами своей подруги. Скрипач наигрывал, как она подозревала, Бетховена, пока гости вели светские беседы. Студентки-медсестры в элегантной черно-белой униформе разносили подносы с канапе и бокалами шампанского.

– Обычно хоспис выглядит не так, – объяснила Зои.

– Догадываюсь. – Сара улыбнулась, когда поймала взгляд официанта с полным подносом шампанского. Потянувшись за двумя бокалами, она вручила один из них Зои. – Так, напомни мне, по какому поводу собрались?

– Поприветствовать Харперов и персонал, который они привели с собой, а это, я полагаю, Бен и куча офисных клерков. – Зои уже чувствовала себя не в своей тарелке среди блестящей публики.

Медсестра не особо заботилась о своей внешности и ограничилась тем, что просто приняла душ, провела расческой по волосам и надела старое платье в цветочек и туфли на плоской подошве. Она думала, что и так сойдет, но Сара и все остальные выглядели куда более изысканно в нарядных платьях и с вычурными прическами.

Краем глаза Зои увидела, как в комнату заходят Майлз вместе с Беном и женщиной, которую она приняла за спутницу босса.

Сара помахала рукой:

– Майлз, привет!

– Сара, сто лет тебя не видел! – Майлз наклонился, чтобы поцеловать Сару в щеку, не обращая внимания на Зои. – Выглядишь великолепно.

Зои закатила глаза. Хотя была вынуждена признать, что Сара в бирюзовом облегающем платье и золотых серьгах действительно выглядела потрясающе.

– Спасибо. – Сара слегка зарделась от комплимента. – Ты и сам неплохо смотришься.

– Ну, а иначе не жить. – Майлз поправил блейзер, надетый поверх накрахмаленной белой рубашки. – Зои, может, ты под страхом смерти хотя бы попытаешься?

– Эй… – начала было Зои, но Бен прервал ее:

– Не будь таким чертовски грубым, Майлз. Я думаю, ты чудесно выглядишь, Зои, и этот красный принт тебе очень идет.

Зои застенчиво улыбнулась.

– Он просто дразнил, Бен. Майлз как очень назойливый младший брат.

Бен выглядел немного сбитым с толку объяснением Зои.

– Хорошо. – Он повернулся к своей спутнице. – Это Кэндис.

Зои пожала протянутую руку женщины.

– Приятно познакомиться. Ты – девушка Бена?

Кэндис откликнулась громким смешком, сверкая белоснежными зубами. Женщина, безусловно, была очаровательна – в ярко-зеленом шелковое платье, туфлях в тон на высоченном каблуке и красном шарфе, туго обернутом вокруг головы. Словом, гламурная дива – как раз во вкусе Бена, как предполагала Зои.

– Нет, – хихикнула Кэндис, бросив на Бена многозначительный взгляд. – Он как раз и есть мой чересчур назойливый младший брат.

Бен закатил глаза.

– Младший всего на две минуты.

– Так вы близнецы? – удивился Майлз.

– Практически сиамские, – Кэндис улыбнулась брату. – Живем вместе.

– Вау! – воскликнула Сара. – Я бы не смогла жить со своей сестрой.

– Поверь мне, бывают моменты, когда я чувствую то же самое, – съязвил Бен.

– Ха! Ты бы пропал без меня, – добродушно посмотрела на него Кэндис.

– В твоих мечтах, – поддразнил Бен. – Я терплю это только ради того, чтобы позволить себе жилье в аристократическом районе города.