Макгонагалл нахмурилась, а вот Снейпу с трудом удалось скрыть промелькнувшую на губах улыбку. Гермиона чудом заметила её.
— Ещё и ведёте себя вызывающе? — в своей манере поинтересовался он. — Минерва, ваши ученики оправдывают звание истинного гриффиндорца.
— Я хотела сказать, почему вы не отправились в гостиную, как было велено, мисс Грейнджер?
— Возможно потому, что я не слышала о предупреждении?
— Минерва, — снова вмешался директор. — Мне кажется, немного не о том сейчас речь. Девочка моя, скажи… каким образом ты справилась с троллем? Признаться, я удивлён.
— С троллем? Трансфигурация, директор. Я сделала себе шпагу, подумала, что глаз — самое уязвимое место тролля.
— Вот оно как… шпага, значит.
— Да. Я несколько лет занимаюсь фехтованием и о шпаге подумала сразу, пожалела, что у меня её нет. Потом вспомнила уроки профессора Макгонагалл, — девочка покосилась на декана, — шпага ведь та же иголка, только больше.
— Вот только у тролля мозги выжжены, а не проткнуты, — буркнул профессор Снейп.
— Простите, профессор, — Гермиона виновато потупилась. — Я просто очень сильно испугалась и не была уверена, что удар шпаги остановит тролля, а о заклинании молнии я прочитала совсем недавно в одной из книжек…
— Ну-ну, — директор успокаивающе похлопал девочку по плечу. — Никто вас не осуждает. Наоборот, признаться, я восхищён тем, как вы вышли из ситуации…
— С талантом истинной гриффиндорки, — скривил губы Снейп.
Гермиона присмотрелась к профессору, никак не понимая, чего он к ней привязался. В конце концов, она же не специально встретила этого тролля. Снейп же обратил внимание на парочку.
— И конечно же без Поттера тут не обошлось.
— Северус, — мягко проговорил директор. — Вы уже донесли свою точку зрения до мальчика.
Гермиона представила возможные слова, с помощью которых профессор доносил свою точку зрения до Поттера и усмехнулась. Эх, жаль, такое зрелище пропустила. Её всегда поражал талант профессора Снейпа абсолютно вежливыми словами объяснить ученику всё, что он о нём думает. Только на уроках он бывал не сдержан, но тут, как она полагала, просто проскальзывало раздражение от учеников. Он просто не понимал, как можно не разбираться в тех простых и очевидных вещах, про которые рассказывал. Наставник был прав — как учитель Снейп был невыносим. Но, если привыкнуть к его манере, то и научиться у него можно многому.
Директор, тем временем, обратил внимание на пострадавшую.
— Мадам Помфри мне сообщила, что ты пришла в себя и мы сразу пришли, — мягко сообщил он. — Как ты себя чувствуешь?
Гермиона прислушалась к себе.
— Спасибо, сейчас уже намного лучше.
— Просто замечательно. Ну и напугала же ты нас, девочка. Ты можешь рассказать, что случилось и почему тебя не было в зале?
Девочка пожала плечами, хотя в полусидячем положении это вышло несколько неуклюже. Рассказать? Почему бы и нет?
— Я немного потренировалась и несколько увлеклась…
— Потренировалась?
— Я же говорила, что дома занималась фехтованием и танцами. Привыкла уже, а здесь только на стадионе и можно… Ну и промокла немного — хотела душ принять, а тот туалет ближайшим оказался, где это можно сделать. Если б я знала, что у вас тут в традициях в Хэллоуин троллей выгуливать…
Снейп хмыкнул.
— А сбежать вы от него, мисс Грейнджер, не пробовали? Обязательно было с гриффиндорской безбашенностью с трансфигурированной шпагой на него кидаться?
— Я поздно его заметила — он уже в дверях стоял. К тому же… — Гермиона покосилась на враз побледневших мальчишек. Видно сообразили, что им будет, если девочка скажет, что они заперли тролля с ней в туалете. Рон тот вообще посерел от страха. — К тому же, профессор, вы в самом деле ожидаете разумных поступков от насмерть перепуганной маленькой девочки?
Дамблдор не скрываясь улыбнулся и хитро глянул на Снейпа. Тот же даже растерялся от такого заявления.
— Перепуганные маленькие девочки не убивают острой железкой троллей, — пробурчал он.
— Ну так я ж спортом занималась, и не абы каким, а связанным со сражением с противником, пусть и спортивным оружием. Это, знаете ли, меняет реакцию на испуг.
— Да, Северус, — директор уже и не пытался скрыть улыбку. — Ты бы поосторожнее теперь пугал эту ученицу на уроках.
Профессор зельеварения кисло усмехнулся, недовольно покосившись на директора. Тот же повернулся к коллегам.
— Ну раз мы всё выяснили, оставим молодых людей.
— Мисс Грейнджер, в следующий раз будьте осторожней, — всё-таки высказалась профессор Макгонагалл прежде, чем уйти.
— Обязательно, профессор, — пообещала ей Гермиона. — Если в самой безопасной школе Британии встречу ещё какого-нибудь монстра, обещаю быть очень-очень осторожной.
Декан недовольно поджала губы, уловив в словах завуалированную издёвку, но придраться было не к чему. Недовольно покачала головой и вышла.
— Уф, — Рон сполз на пол и растёкся лужицей. — Гермиона, ты нас спасла! Даже не представляю, чтобы Снейп с нами сделал, если бы узнал, что это из-за нас ты не смогла уйти от тролля. Спасибо.
Девочка недовольно покосилась на него, на Гарри, плюхнувшегося рядом с другом.
— Вообще-то он в проходе стоял. Хотя да, не услышь я закрывшуюся дверь, то тогда думала бы не о сражении, а о бегстве… и могло бы получиться.
— Мы же извинились, — недовольно проворчал Рон.
— О-о… Ты в самом деле думаешь, что этого довольно? Я, между прочим, могла бы погибнуть.
— Чего ты хочешь? — Всё-таки Рон идиотом не был, просто мозгами пользоваться не любил — они у него исключительно на квиддич были повёрнуты.
— Мальчики, вы мне должны. Так?
Рон и Гарри переглянулись и неуверенно кивнули.
— Ну, так.
— Отлично. Поговорим, когда я покину сии гостеприимные стены.
Мальчишки снова переглянулись и дружно вздохнули.
— Но, если возражаете, я могу сообщить профессору Снейпу почему мне пришлось сражаться с троллем.
— Ты настоящая слизеринка, — проворчал Рон.
— Рон, — Гермиона мило улыбнулась. — Знаешь, как я уговаривала шляпу отправить меня на Слизерин? Даже спалить грозилась. Но это годриково украшение всё-таки настояло на Гриффиндоре.
Гермиона откинулась на подушке и с наслаждением разглядывала мальчишек.
— Эх, жаль нет фотоаппарата, — пожалела она. — Я бы эту карточку на стену бы повесила.
— А, так ты пошутила? — всё-таки поинтересовался Гарри.
— Гарри, в каждой шутке только доля шутки. Я на самом деле рассматривала возможность отправиться на Слизерин. Считала, что мне там будет веселее. Но шляпа сочла моё желание повеселиться слишком гриффиндорским.
На счастье мальчишек в палате появилась мадам Помфри и настойчиво выставила их за дверь.
— Наговоритесь ещё, а девочке отдыхать надо. Завтра и поговорите.
Оставшись одна, Гермиона задумчиво рассматривала белый потолок, размышляя о том, как, оказывается, грубо жизнь может ломать любые продуманные планы. Она, пусть и не основательно, но всё же продумывала свои действия на уроке полётов, но в итоге ничего из своих целей не добилась, лишь попусту вылезла на всеобщее внимание, а тут… само всё получилось. Может, в подобном распределении Шляпой действительно что-то есть?
====== Глава 8 ======
Перестраховщица колдомедик согласилась отпустить Гермиону из больничного крыла только к обеду. Правда, до этого пришлось сначала заскочить в комнату за вещами. Там девочка разыскала уже отстиранную и выглаженную форму, в которой воевала с троллем — серёжки обнаружились в том же кармане, в который она их и положила. Впрочем, иного и ожидать было нельзя — эльфы были не способны что-либо своровать. Нацепив их на уши, Гермиона спустилась в гостиную, где её уже ждал практически весь Гриффиндор. Видно, когда она пронеслась к себе, её остановить не успели, зато пока она переодевалась, успели собраться. Впереди, ожидаемо, близнецы. Эти… нехорошие люди тут же вышли вперёд, рухнули на колени и возопили: