Иголка снова стала спичкой через три часа и семь минут.
— Неплохо для первогодки, — пробормотала Гермиона, глянув на часы.
На всякий случай открыла первую коробку — там спичка всё ещё пребывала в виде иголки.
— Ну… посмотрим через месяц, — пробормотала она, убирая коробок в сумку.
А вот урок с Квирреллом Гермиону не впечатлил. Учебник она и сама могла прочитать, да ещё, стоило открыть магическое зрение… Ужасно отвлекал тюрбан на голове профессора. На нём оказалось столько защитных чар, что он в магическом фоне чуть ли не светился. Защита такая, словно профессор ожидает атаку сотен магов-менталистов, ну или легилм… лигеми… Блин… язык сломаешь, хотя именно так заковыристо и называют таких магов в Британии. Мистер Кливен тоже с трудом выговаривал, предпочитая понятное — менталист. И Гермиона, соответственно приучилась.
Боится вампиров? Девочка вспомнила учебник по защите. Вроде бы вампиры, в отличие от вымышленных книжных, не владеют ментальной магией на таком уровне, при котором требуется серьёзная защита, иначе они давно бы уже весь мир покорили. Могут приворожить, чтобы жертва не трепыхалась, но эти чары намного слабее империуса. Да и не помнила Гермиона в книге упоминаний о том, что настоящие вампиры боятся чеснока. С другой стороны, профессору ведь виднее… Наверное… Но что-то удержало её от прямого вопроса. Было что-то неправильное в профессоре, но что именно — совершенно непонятно. Лучше вообще лишний раз не привлекать его внимание.
А в пятницу в расписании стояли два занятия по зельям, которые Гермиона с нетерпением ждала. Она, конечно, слышала все те слухи о профессоре, но в таких делах предпочитала делать выводы опираясь на собственные впечатления. Потому она одновременно и ждала урок и опасалась его. В своё время мистер Кливен говорил, профессор Снейп может оказаться не слишком хорошим педагогом, хотя является признанным мастером зельеварения в мире. Слишком, по его мнению, он агрессивно бросался на оппонентов на страницах в журнале. Так что было и нетерпение, и опасение. В таком двойственном состоянии Гермиона и сидела за столом, даже не замечая вкуса еды. Задумчиво проследила за совами, доставившим почту, поморщилась, когда одна из них бросила посылку чуть ли не в тарелку сидящему рядом парню, но, раз всё обошлось, промолчала. Зато заметила, что герой магического мира получил письмо — впервые на её памяти, что тоже ставило в тупик. Неужели ему некому писать? А как же его опекун?
Гарри, одолжив перо у сидящего рядом Рона, что-то дописал в письме и вернул его своей сове — у него одного была такая белоснежная. Однако мысли о предстоящем уроке снова вытеснили интерес к этой парочке. В таких раздраенных чувствах Гермиона и спустилась в подземелье.
====== Глава 3 ======
Профессора пришлось ждать некоторое время перед закрытой дверью. Но вдруг она сама собой неожиданно распахнулась. Ученики поспешно вошли внутрь и стали занимать места, разбиваясь на пары. Девочка перехватила полный надежды взгляд Невилла, брошенный в сторону Поттера. Тот явно его заметил, но сделал вид, что заинтересовался чем-то на стене, а после поспешно сел рядом с Роном. Гермиона поморщилась и подошла к Лонгботтому.
— Ты чего?
— Я… Это… У меня никогда не получалось…
— О… А ты пробовал?
— Бабушка… Когда стало ясно, что я маг, она занималась со мной, но… — Невилл покраснел и замолчал.
— Понятно… Если хочешь, я с тобой сяду.
Судя по выражению лица мальчишки это испугало его даже больше, чем предстоящий урок. Гермиона даже обиделась.
— Из-звини…
Девочка махнула рукой и пересела за другой стол. Наше дело предложить, а его дело отказаться. Навязываться со своей помощью она ни к кому не собиралась. Судя по тому, что к ней никто в пару сесть не спешил, всё повторялось, как в старой школе. Но ведь она же к этому привыкла… Привыкла же?
— Извините, наставник, но, кажется, я не смогу выполнить вашу просьбу и подружиться с кем-нибудь, — пробормотала себе под нос девочка.
В этот момент в класс стремительной походкой с развевающимися за спиной полами мантии, даже не вошёл, а влетел профессор Снейп. Гермиона даже рот открыла от восхищения. Вот оно! Вот тот самый образ, которого ей не хватало. Защитный костюм взломщика проклятий был вполне себе красив и даже выдерживал стиль… Нет, не так — СТИЛЬ, но девочка чувствовала, что чего-то в нём не хватает. Наставник всегда смеялся, когда девочка жаловалась ему, что костюм не завершён, и говорил, что женщина остаётся женщиной, даже будучи ещё пигалицей. Гермиона в конце концов обиделась и приставать перестала. Но всё равно хотелось красоты. А сейчас поняла — плащ! На нём нужны такие же чары, чтобы он вот также развевался при ходьбе. Вы хотели мастера проклятий? Вы его получите! А если ещё кайму отделать серебром…
— Я так же хочу!
Вошедший Снейп слегка запнулся, но всё же дошёл до своего места и только потом посмотрел в сторону Гермионы. Та даже поёжилась от его взгляда.
— Я это вслух сказала, да?
— Хотелось бы мне знать, чего именно вы хотите так же, — ядовито поинтересовался зельевар, — мисс…
— Гермиона Грейнджер, профессор, — девочка встала, потупив глазки, и даже ножкой шаркнула. — Извините. Просто, когда вас увидела, не сдержалась… Я читала, что вы самый молодой мастер-зельевар за последние двести лет.
По выражению лица было совершенно непонятно, доволен такими знаниями студентки профессор или нет.
— И вы решили, что сможете покорить мой рекорд?
А яда в голосе, яда… Но Гермиона решила сделать вид, что его не услышала.
— Ну что вы, профессор. Боюсь, мне и через сорок лет не светит звание мастера по вашему предмету. Думаю, сварить зелье, руководствуясь рецептом, я смогу, а подучив теорию даже смогу вносить коррективы и делать что-то новое. Но у меня напрочь отсутствует то тонкое чувство, которое позволило бы на интуитивном уровне подобрать нужный ингредиент, дозировку, время варки. Именно того, что и отделяет мастерство от гениальности. Нет-нет, здесь мне с вами не тягаться.
— Лесть вам не поможет, мисс Грейнджер…
— Причём тут лесть, профессор? Я совершенно искренне восхищена. Я читала все ваши статьи… после того, как узнала, что волшебница, — ни слова лжи. — И даже пробовала варить зелье из подготовительного курса рекомендуемых в начальных рецептах молодых зельеваров. А по теоретическим основам мне даже удалось внести кое-какие правки…
Судя по всему, у профессора уже ум за разум зашёл от такого напора. Он покосился на класс, с ошарашенным видом взирающий за спором, сообразил, что упускает инициативу, и нахмурился.
— Простое прочитывание книг, даже продвинутого уровня не сделает вас зельеваром…
— О, я прекрасно это понимаю, профессор. Потому я надеюсь многому научиться у такого мастера, как вы.
— Хотя знаете, что мастером не станете? — Видно было, что такой подход первокурсницы для профессора внове, и он совершенно не знал, как себя вести.
— Увы. Но это же не повод, чтобы не учиться?
— Тогда мастерства в чём вы хотите добиться?
— Ну… У меня трансфигурация хорошо получается. Думаю, я смогу стать самым молодым мастером трансфигурации.
Снейп наградил девочку нечитаемым взглядом.
— Вам придётся соревноваться на поле таких великих магов, как директор Дамблдор и профессор Макгонагалл. А сейчас садитесь, мисс Грейнджер, вы и так уже отняли у нас много времени своими пустыми разговорами и мечтами.
Обиженная Гермиона села на место под ошарашенными взглядами обоих курсов. Правда профессор Снейп быстро доказал, что отвлекаться на его предмете не самое умное дело, сняв несколько балов с Гриффиндора. После этого он прочитал лекцию, из которой девочка поняла, что Снейп и в самом деле маньяк своего предмета, а ещё то, что он по какой-то причине очень сильно (и это ещё преуменьшение) не любит героя магического мира, которому устроил блиц-опрос.
Гермиона послушно подняла руку, поставив локоть на стол как примерная ученица, хотя и не верила, что её спросят, потому не столько слушала разговор, сколько рассматривала слизеринцев. До этого момента у них не было общих пар. А ведь она могла и к ним попасть, не выскажи она шляпе бредовую мысль про попытку поставить на место зазнавшихся аристократов.