— Погеройствовала… Что ж, с боевым почином, тебя, гриффиндорка… Интересно, что скажет дядя Толя, когда я ему всё расскажу?
Почему-то отчаянно зачесалась пятая точка. К сожалению, в причинах сомневаться не приходилось…
====== Интерлюдия 4. Практическое зельеварение (написана ElDrako) ======
В полумраке, создаваемом дымкой испарений от пары средних котлов, раздавался размеренный стук ножа по разделочной доске. Движения державшей его руки были уверенными, что говорило о немалом опыте её владельца. Судя по всему варка шла уже давно, так как дымка успела заполнить комнату полностью и превратиться в туман, сквозь который от входа можно было различить лишь тёмный силуэт, перемещающийся между столами. Но вот, видимо, подошло время, и некто в остроконечной шляпе, являющейся частью защитного комплекта, переместился к котлам, начав выгружать в них только что нарезанные ингредиенты.
— Так… Два раза направо… Ждём пять ударов… Три раза налево… Ещё раз пять ударов… — едва слышно шептала себе под нос укутанная в тёмную ткань фигура детским голосом. — Теперь выключить огонь под контрольным котлом по рецепту Гермионы, а мой пусть стоит на малом огне ещё две минуты…
Девочка, а голос был именно девочки, уверенно сняла первый котелок и поставила на разделочный стол перед собой. Отлив немного зелья в колбу, она попыталась определить его цвет, но её прервал скрип входной двери.
— Ринка! Ты ещё тут не замариновалась до конца? Наши собираются в лес — пойдёшь?
В ответ же, он получил шипение рассерженной кошки, у которой пытаются отобрать самое вкусное.
— Майкл! Сколько раз тебе повторять надо? Не врывайся так и не говори под руку. А если бы я добавляла ингредиенты в котёл? Хочешь, чтобы мама снова тебя воспитывать начала?
Майкл побледнел. Тема материнского воспитания была явно ему близка, равно как и очень болезненна. Впрочем, это не помешало ему проявить характер и перейти в защиту авторитета своего места старшего брата.
— Так ты же уже сняла котёл. И вообще, хватит переводить ингредиенты! Лучше бы варила по проверенным рецептам, а не пыталась сделать непонятно что. Мало тебе было прошлого раза, когда зелье выкипело и всё здесь залило липкой гадостью? Смотри, маме расскажу, что ты без её ведома экспериментируешь, тоже узнаешь про воспитание.
Теперь уже Ринка поубавила своей уверенности. Но почти сразу она вспомнила про свой главный козырь и снова задрала нос.
— П-ф! Я скажу, что мне готовиться к Хогвартсу надо, и она меня ещё и похвалит. Да и зелья у меня по рецептам Гермионы почти все получаются.
Недосказанное «в отличие от тебя» буквально повисло между ними. Майкл заметно посмурнел — ну не было у него подобной склонности к зельеварению. Вот найти что в лесу, это он завсегда, а стоять на протяжении дня за разделочным столом, периодически подходя к котлу… терпения и усидчивости ему не хватало. Хотя матери он, как и все остальные, помогал часто, разделывая собранные ими же ингредиенты. Самому себе он, конечно, не врал, признавая, что мелкая лучше него разбирается в зельях, но ничто не могло заставить его вслух согласиться с этим. И, как всегда, когда аргументов начинало не хватать, Майкл решил перевести тему.
— Снова эта магла, — пренебрежительно пробурчал он в полголоса. Однако, сестра смогла его услышать.
— Ма-а-йкл! — Голос младшей сестры настолько сильно напоминал интонацию матери, что мальчишка просто по привычке втянул голову в плечи и начал продумывать пути отступления. — Ты опять?!
Но буря, начавшая своё зарождение в сарае, переделанном под зельеварню, так и не смогла разразиться — громкое шипение со стороны до сих пор стоящего на огне котла заставило детей вспомнить о том, чем обычно бывает опасно нарушение рецепта при приготовлении зелий.
— О, нет! — Ринка.
— Валим! — Майкл.
Стоило детям выбежать за дверь, как внутри сарая раздался гулкий «пу-у-х», а воздушная волна, догнавшая их, толкнула детей так, что они были вынуждены пропахать носами по земле некоторое расстояние.
Впрочем, сколько именно они пропахали по земле, было уже не важно, так как затормозили они, практически уткнувшись в очень знакомые серые туфли на низком каблуке.
— И чем это мы таким тут занимаемся в моё отсутствие? — гневно донеслось до них сверху. Гневные интонации в голосе матери не предвещали им обоим ничего хорошего.
Дети украдкой переглянулись между собой, ведя безмолвный диалог, после чего с кислыми лицами поднялись на ноги, во всей красе демонстрируя шикарный результат своего неожиданного кульбита. Склонённые головы, взгляд в землю и виноватое шмыганье носом дополняли картину, которую неоднократно имели возможность наблюдать родители любого малолетнего сорванца.
Впрочем, занятая позиция нисколько не мешала виновникам бросать контрольные взгляды исподлобья в сторону матери и, как оказалось, Шарха, который стоял чуть дальше и одобрительно им улыбался, держа поднятым вверх большой палец. Правда, этот жест он показал так, чтобы Лизет ни в коем случае не могла заметить. Видимо, сказывался подобный опыт ранее.
— Майкл?.. — обратилась к сыну Лизет. Но тот лишь поглубже втянул голову в плечи, не спеша рассказывать о произошедшем. — Не смей молчать, когда я тебя спрашиваю! Уже на пару часов нельзя вас одних оставить. А ты, Рина?
— Это я виновата, мам, — грустно вздохнула девочка. — Не ругай Майкла. Просто я решила попробовать улучшить один из рецептов, что Гермиона последними нам присылала… Ну, и… вот… Как бы…
Одновременно с тем, как девочка пыталась донести то, что она не добилась результата, взрослые рассматривали то, что у неё всё-таки получилось. Ну, по крайней мере, пытались рассмотреть за тем смогом, что всё ещё валил из дверного проёма зельеварни.
— Мам, ты не ругай Майкла, он не знал, что я решила попробовать сварить два зелья… Он просто пришёл меня позвать, а тут… так получилось… вот.
Не слыша никакой реакции матери, девочка терялась всё сильнее, говоря всё тише, пока совсем уже не смогла продолжать.
— Ох, золото ты моё… — вздохнула Лизет, — дорогое.
Смотрела она по-прежнему в сторону сарая, дым изнутри которого неожиданно сменил цвет с чёрного на розовый. Женщина явно подсчитывала про себя величину убытков и морально подготавливала себя к принятию неожиданно образовавшихся расходов. Но перейти к нотации ей не дал Шарх.
— Да ладно тебе, Лиз. Себя вспомни, когда ты начинала зелья варить. А тут ещё и последствий почти никаких. Стены-то стоят, значит взрыва как-такового и не было. Просто кое-кто посвятит себя сегодня уборке. А если не успеет, то и завтра. Хотя, ей лучше бы успеть, потому как мы завтра планировали пойти покупать одной егозе волшебную палочку.
На этих словах Ринка замерла, словно её приложили заклятием окаменения, добрые десяток секунд даже не моргая, а потом…
— И-и-и!!! — От подобной новости недавнее происшествие было мгновенно забыто, вытесненное радостным криком и эмоциями. Впрочем, крик вдруг резко оборвался, чтобы девочка могла задать один важный вопрос. — Правда? Правда-правда-правда? Мы пойдём за палочкой мне?
— Правда, — по-доброму улыбнулся Шарх, потрепав Ринку по голове, когда она подбежала к нему, смотря полным неприкрытой надежды умоляющим взглядом и зажав в кулачках полы его мантии. — Но сперва мы проверим, что вы там наварили, и вы вдвоём начнёте отмывать зельеварню от этой розовой гадости.
Дым, словно только и ждал этих слов, сменил цвет на фиолетовый.
— О, как! — озадаченно сказал Шарх. — Интересный эффект. И не рассеивается в пределах определённого расстояния… И достаточно густой, чтобы скрыться за ним… Ринка, а ты сможешь повторить это своё зелье?..