Выбрать главу

  - Как не пойдем? - сказал он, - К Серебряным Топям через Страддху все-таки гораздо ближе. По Лексарии кружить дольше, да и если через главный тракт пойти, то выйдем туда куда надо, а не будем через Топи петлять.

  - Нет, - Дарр замотал головой. - А вдруг жрецы сумеют понять, что я на самом деле маг? Давай не будем рисковать.

  - Но ведь так дальше! - возразил Сегар. - И страддхийцы, в отличие от местных, нас не тронут: им на Морскую Империю и их законы плевать.

  Дарр начал раздражаться. Ему, аватару Воздуха, никто не будет указывать, как лучше! Сегару нужно научиться, когда можно стоять на своем, а когда и необходимо признать его первенство.

  - Я сказал, пойдем через Лексарию, - выдохнул Дарр сквозь сжатые зубы. - Ничего за лишних два дня пути не случится.

  Братья, наконец, вышли на узкую, но довольно ровную, вымощенную камнем дорогу. Сегар пожал плечами.

  - Ладно, - примирительно произнес орк. - Через Лексарию, значит, через Лексарию.

  Орки ходко зашагали по тракту, ведущему к Тармину. В городок они заходить не собирались - обогнуть его по окружной, да и продолжить путь. В лесу Дарр чувствовал себя как дома, по поводу пищи можно не беспокоиться. Пусть Тармин город совсем небольшой, в сравнении с тем же Дарахом, но все же кто знает, какие люди в нем водятся. Лучше лишний раз не рисковать.

  Внезапно Дарр остановился, прислушиваясь. Все-таки Сегар оказался прав!

  - Ашшхарадар! - сказал шепотом. - Сегар, тихо.

  Сегар замер.

  - Назад, только потихоньку, - прошептал Дарр. - Впереди засада.

  Ветви кустарника, ограждающего тракт, раздвинулись. Из них вышел очень рослый человек с двуручным мечом в руках. Деклан! Предводитель элитного отряда охотников за головами. С ним близнецам уже доводилось сталкиваться - серьезная угроза.

  - Поздно, Дарр, - захохотал он. - Мы вас уже окружили. Слишком вы, твари орочьи, предсказуемо поступили.

  Братья завертели головами. Зашелестели окружающие дорогу заросли - люди выходили со всех сторон и окружали близнецов.

  - Восемь, - прошептал Дарр так, чтобы лишь Сегар мог услышать. - Шестеро здесь. Один на сосне с арбалетом. И магиня Воздуха прячется пока. Вон за теми кустами.

  - Дарр, - ответил брат. - Я не смогу убить женщину.

  - Ладно. Ее я возьму на себя.

  Предводитель охотников прервал их разговор.

  - Сами сдадитесь или как? - и увидев, как Дарр взялся за рукоять ятагана, заорал: - Взять их, ребята.

  Завертелась круговерть боя. Братья одновременно рванулись в стороны, выхватывая ятаганы; сброшенные на землю сумки и луки остались сиротливо лежать на том месте, где они находились еще мгновение назад. Спустя еще миг короткий металлический болт пронзил то место, где стоял Сегар. Видимо, люди неплохо знали их сильные и слабые стороны, и пытались вперед вывести из боя самого опасного мечника. Ну и ладушки, арбалетчик теперь неопасен - перезарядить самострел дело небыстрое. Особенно если твердой земли под ногами нет.

  Через десяток секунд один из людей лежал в дорожной пыли с наполовину разрубленной грудной клеткой - орочий ятаган оружие серьезное и очень тяжелое, орудовать им человеку не под силу, а уж с той скоростью, с какой это делали орки, так и подавно. Сегар затянул боевой гимн племени Длинных Клыков. Ну да, еще бы - брат находился в своей стихии. Дарр засмеялся, бросился в сторону и рубанул противника ятаганом. Однако внезапно поднявшийся плотный ветер помешал движению, замедлил его, и человек успел отпрыгнуть в сторону. Ага, вот и магиня выбралась! Ничего, справимся. Когда-то давно орки выбили всех людей с материка, невзирая на всю их магию; справимся и сейчас!

  Женщина начала бить 'молниями', пытаясь попасть в Дарра. Он мимолетно усмехнулся, уклоняясь - ну и дура! 'Молнией' в достаточно быстрого противника попасть почти нереально; тут лучше подошли бы динамические удары, или 'пресс' к примеру. А лучше всего - 'клеть'. А вот таким образом довольно легко и своих поджарить. Дарр увернулся от удара меча, схватил человека за руку и, продолжая его движение, швырнул под пролетающую 'молнию'. Ого! Неслабо бьет - выходное отверстие почти той же толщины!

  Дарр обернулся к Сегару. Тот связал боем сразу четверых, пытаясь прикрыться ими от магических атак. Разумно. Между ним и магиней всегда находился хотя бы один из людей. Пение ему пришлось прекратить - люди наседали очень плотно и согласованно. Ладно, пару секунд до следующего удара есть. Дарр выхватил кинжал из-за пояса и метнул его в сплетение ветвей - арбалетчик самонадеянно высунулся наружу с взведенным арбалетом. Отлично! Теперь помочь Сегару. Он бросился на помощь, врезавшись в самую гущу схватки, и сразу изменил расстановку сил. Дарр прорвался сквозь людей, как стрела сквозь бумагу, на ходу оставив предводителя с обрубком меча, а одному из людей срубив голову.