Выбрать главу

— Таро не говорил, сколько камней, по его мнению, они использовали? — спросил я.

— Что-что? — не поняла Марена.

— Да я про бегунки. Какое количество камушков они бросали?

— Не знаю, что это, — ответила она.

— Не страшно, поинтересуюсь у него позже, — сказал я.

В семнадцатую цель, 13 марта 1697 года, Мартин де Урсуа-и-Арисменди взял в плен ахау Кан Эк’а, царя Нохпетена на озере Петен-Ица в Тайасале — последнем оплоте традиционной культуры майя, где все еще велся Долгий счет. После этого шло 29 июля 1773 года, день землетрясения в Лa-Антигуа, когда было решено перенести столицу в ее нынешнее место. Потом 4 мая 1901 года генерал Браво захватил Чан-Санта-Крус, крепость повстанцев в Юкатане. Третьей датой с конца было 9 ноября 1954 года. В свободном переводе всплывающие заметки гласили:

Последний б’ак’тун, Семнадцатый к’атун
Первый тун, Нулевой уинал И тринадцатое солнце,
Шестая Трость Четвертой Белизны, Каминалхуйу, Не Каминалхуйу:
Достаточно народа обмануто Далеким ахау, И мы несем вину.
Мы убегаем прочь От зловонных людей.
Мы прячемся в кустах, Как обезьяны, как крысы. Мы готовимся стать серыми.

В этот день Кастильо Армас вошел в города Гвате в ходе заговора, организованного ЦРУ, после чего, как я уже, кажется, говорил, дела пошли хуже некуда. А следующую дату я видел в статье «Тайм» — тогда произошел взрыв в Оахаке.

Последний б’ак’тун,
Девятнадцатый к’атун, Шестнадцатый тун,
Седьмой уинал, Нулевое солнце
Четвертого Владыки Шестнадцатого Оленя.
И вот Под Чоулой Наши имена стираются
В свежем озере ножей, И мы несем вину.

Замыкающая столбец дата была широко известна. До нее оставалось чуть более года: Кан Ахау, Ош К’анк’ин, то есть 4 Владыки 3 Желтореберников, 13.0.0.0.0, или 21 декабря 2012 года, последний день календаря майя, названный легковерными пессимистами концом света.

Последний б’ак’тун, Последний к’атун, Последний тун, Последний уинал,
Последнее солнце, Последняя вахта
Четвертого Владыки Третьей Желтизны:
Бездымными глазами Трупосеятель видит
Четыреста мальчиков И то, о чем они говорят.
Их больше, чем прежде, Но все же их нет.
Они умоляют его дать им То, в чем Смрадник Может им только отказать.
Сложить солнца Их празднеств.
Сложить солнца Их мучений:
Одна сумма легко выигрывает.
Ищи место Отказа, предательства: Ты все равно его не увидишь.
Ищи повсюду Смрадника: и Если схватишь его, То лица все равно не увидишь.
Солнца без имен, Имена без солнц:
Возьми два из двенадцати И получишь Проказника.
Владетельного Один Оцелота.

Гм, подумал я.

Не слишком понятно. Нужно все это обдумать.

En todos modos, что же тут самое близкое?

Я вернулся к предпоследней дате: 9 Имиша, 9 К’анк’ина, 12.19.19.01, или вторник, 28 декабря 2011 года. Через пять дней. Перевод в общих чертах гласил:

Последний б’ак’тун В своем девятнадцатом к’атуне,
Девятнадцатый тун, Нулевой уинал, первое солнце
Девятого Сотрясателя Моря Девятой Желтизны:
Теперь некоторые бежали на север И в город Скитальцев при свете дня. Он заканчивается на нулевом солнце, Когда колдун мечет огонь Из бритв, из кремня, И мы несем вину.

Вейнер дал также более дословный перевод трем глифам из середины последней строфы:

Да, глиф слева — голова с рукой на подбородке — мог означать ноль, но вместе с тем — завершение или начало. Рисунок пояснял: человеку вот-вот оторвут челюсть, что предположительно являлось одним из любимых методов жестокого и традиционного наказания у моих предков. Но думаю, если рука принадлежала вам, это было не так уж плохо. Второй глиф — рука, которая тянется к побрякушке, но не хватает ее, — я определил как «окончание». Вот довольно очевидный знак путешествия или скитальца… Однако второго элемента четвертого глифа — с храмами по четырем сторонам — я в жизни не встречал.