Я зафиксировал изображение, перевел курсор в центр парка, то есть на внешний дворик замка в северной конечности Мейн-стрит Ю-эс-эй, или на Хаб, как его называют. Взял крупный план. Боже мой. Они знали. Джед, посмотри правде в лицо: они знали, черт их побери!
(10)
К Хабу сходились шесть дорожек, образуя «ватрушку». Посередине, в центре круглой клумбы, усаженной гладиолусами и пуансеттиями, стояла статуя «Партнеров» — бронзовые фигуры Уолта и Микки-Мауса. Еще я увидел россыпи чего-то похожего на гигантское конфетти вокруг клумбы, «ватрушки», у киосков. Для нормального соотношения деревья следовало уменьшить до размера, скажем, «Эйч-Оу»,[215] как модель детской железной дороги. Бесформенная куча, которая находилась на один час от скульптурной группы, стала приобретать странный и одновременно знакомый вид. План укрупнился, и я различил смутные очертания костюма собаки Микки — Молоха; кто-то лежал ничком, вытянувшись на узорчатых, в горошек, плитках. Хотя полной уверенности у меня не было. Потом в нижней части экрана я рассмотрел еще один скомканный карнавальный наряд, вероятно — визиря из «Аладдина». Я прищурился, разглядывая «конфетти». Между ними попадались белые съежившиеся фигурки, и внезапно я, даже не ощутив, в какой момент пришло ко мне осознание, понял: это тела людей и взрослых здесь гораздо меньше, чем малышей. Вот черт! Я руками прикрыл экран от солнечного света и вперился в него, пытаясь осмыслить картину происходящего. Они скорчились, цепляясь друг за друга, укрываясь от чего-то невидимого… Господи Иисусе, они двигались. Перекатывались, дрожали. Дьявольщина. Немыслимо. Детишки. Явно детские фигурки. Боже мой. Боже мой. Им было ужасно плохо. Иногда увидишь человека, да хоть за милю увидишь, — и сразу понимаешь: не жилец. И сколько там таких! Где группы по ликвидации чрезвычайных ситуаций? Где полиция? Как это случилось?
По позам несчастных я догадался, что беда настигла их в разных частях парка, но они добрались до центра, а дальше идти уже не могли. Сколько это продолжалось? Как… не знаю, должно быть…
— Дела и в самом деле хуже некуда, — сказала Марена.
— Случилось совсем не то, о чем сообщали, — ответил я. — Вовсе не пищевое отравление.
— Какое, к черту, отравление.
Она повернула голову, чтобы бросить взгляд на Макса. Ему с его места экран был не виден, но одним глазом он поглядывал на нас, хотя еще продолжал играть, чуть подпрыгивал, расстреливая монстров невидимыми лучами.
— Вероятно, мы имеем дело с чем-то невидимым, как ОВ, — предположил я. — Или…
— Что такое ОВ?
— Отравляющее вещество. — Машинально, к собственному ужасу, я вдруг произнес слова Бадди Лава из «Чокнутого профессора».[216] — Химическое оружие…
— Ясно, ясно. Только давайте без готики. Он только делает вид, что не слышит нас.
— Что? — переспросил я. — Ах да.
Мне понадобилась секунда, прежде чем до меня дошло: она говорит, что Макс подслушивает, — и еще две секунды, пока я сообразил: она прибегла к эзопову языку, чтобы мальчик ее не понял. Иногда я туплю.
— Понимаете, эти люди даже не начали искать укрытия, они только…
— Отдохните, а? — сказала она. Ее рука метнулась перед моим лицом и выключила экран. Я посмотрел на нее. Она не сводила глаз с дороги. Челюсть ее шевелилась, словно она скрежетала зубами. — Не говорите ничего.
— Прошу прощения.
Ты идиот, Джед. Идиот в квадрате. Ладно, давай-ка пораскинем мозгами, сказал я себе. Не напугай ее чадо. Кто-нибудь в «Нео-Тео-вселенной», возможно, очень скоро расскажет ему правду. На меня снова нахлынуло это ощущение поднимающейся из желудка тошноты, которое с возрастом все чаще заменяет шок, скорбь, гнев. Черт возьми. Детишки. Сколько же их там было? Надеюсь, несчастье случилось только в «Волшебном королевстве»? И большинству удалось выбраться оттуда целыми и невредимыми? Я пытался не представлять себе звуки плача. Хуже этого в мире ничего нет. Вообще-то я не большой любитель человечества, но что касается малышей — тут другое дело. Ведь они еще не стали подлыми и заметно глупыми. Не то чтобы я хотел, чтобы у меня в доме появились дети, но все же…
Черт побери. У меня же есть ЯБХ — противогаз, защищающий от ядерного, биологического и химического поражения, но я забыл его дома. Идиот. Старый «Хеклер-и-Кох П-7» Сильваны тоже остался там, но у меня не было разрешения на ношение оружия. Пусть неблагоразумно таскать пистолет с собой, но все равно зря я не взял его. В такой…
Машина наехала на бугор, и я ударился головой о мягкую шикарную обивку крыши.
— Ой, — вскрикнул я. — Ничего, все в порядке.