Выбрать главу

«Значит, это не Кариари, — с непонятным облегчением подумал Сергей. — Конечно, Тадейна тоже жаль, но уж лучше он… Хотя, неизвестно, что лучше — ящерица, помнится, обещала меня прибить».

Он приподнялся, прислушиваясь к боли внутри. Адское жжение пропало, но чувствовал он себя так, словно ему в грудь воткнули стальной прут — ни вдохнуть, ни выдохнуть.

«Сволочь этот Харри! — парень злобно скривился. — Мог бы и не включать микропередатчик на такую мощность. Ещё бы чуть-чуть, и я стал бы трупом».

Рядом раздалась длинная автоматная очередь и визг туземца, затем послышались человеческие голоса. Сергей сел, спустя некоторое время голова перестала кружиться, а боль в груди почти утихла. Он с трудом поднялся и заковылял в сторону говоривших.

— … теперь, когда остальные стражи мертвы, я остался вашим единственным шансом на выживание. Убьют меня — умрёте вы все!

Сергей узнал голос Харри и остановился, не выходя из-за пушистых ветвей поваленного дерева. Сквозь едкий дым он разглядел с десяток человек, окруживших стража, а тот, стоя среди трупов боевиков и туземцев, продолжал говорить рублёными фразами:

— Не думайте, что если остальные стражи погибли, вам станет легче. Как вы убедились, я контролирую вас всех. Любое моё слово для вас приказ. У меня же приказ — добраться до станции. Времени на это дано до завтрашнего вечера. Поэтому пойдём без остановок, тем более что ночью эти твари спят.

Мысли Сергея заметались подобно полосатому врасу, поднятому охотничьими псами. Видимо, атака туземцев на сей раз оказалась самой результативной, и сейчас перед ним находились все выжившие боевики — шесть человек и Кариари. Ну, и блондин Харри, разумеется. Остальные стражи, судя по всему, погибли.

— Собрать оружие, боеприпасы, продукты. Взять только необходимое — мы должны двигаться максимально быстро. Всем плотно поесть — останавливаться на привалы не будем. Через десять минут выход. Но сначала проверьте боезапасы — проклятые туземцы могут снова напасть.

И, подавая пример, Харри проверил уровень заряда в ручном бластере, отщёлкнул израсходованную батарею и принялся рыться в подсумке в поисках запасной. Люди, мрачно поглядывая на стража, начали расходиться по сторонам. Сергей огляделся, подобрал с земли «Гаузер» и, взяв его за холодный ствол, шагнул к стражу, стоящему к нему спиной. Виларокси и Руди округлили глаза, увидев появившегося из-за дерева парня, торговец даже встряхнул головой, словно не веря себе.

Сергей подошёл к копошащемуся в подсумке Харри и, коротко размахнувшись, ударил прикладом «Гаузера» по голове. Страж всхрюкнул и, как подрубленный, повалился наземь.

— Надеюсь, не прибил совсем, — пробормотал Сергей, забирая у стража бластер. — Ну, что стоите? Тащите скорее медкомплект! Надо вкатить ему снотворного, пока он без сознания.

Нужно отдать должное бывшему капитану «Пираньи» — он пришёл в себя первым и бросился к ближайшему походному медкомплекту, который до сих пор был пристёгнут к поясному ремню одного из мёртвых стражей. Остальные боевики продолжали пялиться на Сергея, как на привидение.

— Ты же нас убил, проклятый вашана! — злобно прошипела Кариари, наконец, обретшая дар речи. — Я тебя…

Адерр-ишти вскинула штурмовую винтовку, но вернувшийся Виларокси успел пнуть по стволу. Прогремел выстрел, и сверху посыпалась, сбитая пулей, жёсткая листва.

— Заткнись, ящерица! — торговец свирепо уставился на Кариари. — Мы пока живы и, дай Космос, проживём ещё немного. У парня голова на плечах в отличие от тебя.

— Ты, низшая тварь, оскорбляешь адерр-ишти? — слова единого имперского перемежались шипением адеррийки, и от этого, казалось, что Кариари превратилась в здоровенную змею. Впрочем, её раса наверняка была в родственных отношениях с пресмыкающимися.

Ствол винтовки немедленно переместился на торговца, а на жёстких губах адеррийки появилась серая пена.

«Сбесилась! — мелькнуло в голове у Сергея. — Сейчас начнёт пальбу».

Виларокси шустро упал набок и откатился в сторону. Молчаливый Руди, обычно ходивший, как неприметная тень, бросился сбоку на адеррийку. Прогремел новый выстрел, и на сей раз пуля взметнула опавшие продолговатые листья под ногами у хмурого бородатого мужчины с «Кохом». Он отпрыгнул и выругался:

— Ах ты, вонючая ящерица! Да я тебя…

Мужчина поднял автомат с явным намерением вогнать в Кариари весь имеющийся боезапас.

— Стоять! — изо всех сил заорал Сергей, перехватывая винтовку за пластиковый приклад. Он шагнул вперёд, загораживая собой адеррийку, в которую клещом вцепился Руди. — Выстрелишь, будешь убит!

— Тобой, что ли?

— Если не мной, то стражем. Уж за ним-то не заржавеет.

— Эй, прекратите драку! — послышался голос Виларокси. — Парень ведь дело говорит — нас всех Харри прихлопнет, едва в сознание придёт — он же полный отморозок с урезанными мозгами. Оставь Руди в покое, ящерица! А-а, чтоб тебя!

Кариари отбросила от себя Руди. Торговец от души пнул адеррийку по руке и едва успел отпрыгнуть — её зубы клацнули, располосовав прочную ткань брюк.

— Ты… с-смееш-шь… — сквозь шипение адеррийки с трудом угадывались слова единого имперского. — С-смерть!

— Кариари! — загремел Сергей, оборачиваясь к адеррийке. — Ещё одно слово, и ты будешь мертва!

Лютое бешенство, плескавшееся в тёмных глазах адерр-ишти, начало понемногу исчезать при виде автоматов, наставленных на неё выжившими боевиками. Она, отчётливо скрежеща зубами, проворчала какое-то адеррийское ругательство и отпустила Руди. Темноволосый парень недоверчиво посмотрел на мускулистую ящерицу и, морщась, отошёл прочь.

— Нас слишком мало, чтобы драться меж собой! — Сергей обвёл взглядом товарищей по несчастью, но никто не возразил. — И чтобы не стало ещё меньше, нужно усыпить стража.

— Помнится, нам говорили, что отсутствие мыслительных гармоник стража для микропередатчика равняется его смерти, — мрачно сказал кто-то.

— Если бы это оказалось правдой, то мы все были бы уже мертвы, — возразил Сергей. — Сейчас единственный выживший страж без сознания, и явные мыслительные гармоники у него отсутствуют. Но мы-то живы.

— Парень, ты прав! — Виларокси хлопнул Сергея по плечу, пристроил гибкий манипулятор медкомплекта на руку Харри и набрал комбинацию из успокоительного и снотворного.

Прибор деловито замигал индикаторами на дисплее и спустя полминуты сообщил о том, что пациент усыплён и будет спать не меньше двенадцати часов.

— А теперь нужно решить, что мы будем делать дальше, — сказал Сергей. — Предлагаю порыться в документах стражей и продолжить путь к станции.

— А ты кто такой, чтобы командовать нами? — немедленно взъерошилась адеррийка.

На сей раз её поддержали несколько человек. Однако Сергей ответить не успел — вмешался торговец.

— Вы — сборище тупых кретинов, которые недостойны даже минимальной заботы! — вежливо начал он речь. — Будь у вас умишка чуть поболе, и вы бы вообще не попали сюда!

— А как же ты сам, такой умный, оказался здесь? — ядовито осведомилась Кариари.

— Я от вас отличаюсь тем, что вижу шансы на спасение. А вы — нет! — парировал Виларокси. — Если вы возьмёте на себя труд хоть немного раскинуть мозгами, то поймёте, что парень говорит дело.

— А почему мы не можем просто вернуться к кораблю? — возразила непримиримая адеррийка.

И снова её поддержали. Вперёд выступил тот самый мужчина, которого Кариари едва не пристрелила несколькими минутами ранее.

— Слышь, пират, ящерица права! — при этих словах Кариари злобно зашипела, но не сдвинулась с места. — Мы прошли всего около тридцати километров. До станции — ещё семьдесят. Я считаю, надо идти куда ближе — то есть, возвращаться.