Выбрать главу

Двадцать пар, изящно поворачиваясь, плавно скользя и кружась, ступают по черным и белым квадратам мраморного пола. Важные придворные особы выстраиваются в ряд по обе стороны друг напротив друга, словно искусно сделанные, дорогие шахматные фигуры, поджидая своей очереди. Королева Екатерина сидит в центре в окружении придворных дам и безмятежно наблюдает за танцующими. Это миниатюрная женщина с желтоватым лицом и густыми бровями, ее прическа похожа на ореол упругих черных локонов. Чувства юмора ей явно не хватает, зато благочестия с избытком, но, увы, ее ежедневные трехразовые молитвы Деве Марии о даровании ей ребенка так и не увенчались успехом. Короля, похоже, мало волнует ее бесплодие, возможно, потому, что, не подарив наследника, королева подарила ему богатое приданое: два миллиона крон, а также города Бомбей и Танжер.

От Монтегю не ускользает, куда смотрит Анна, и он наклоняется ближе к ее уху.

— Королева скучает, она бы предпочла сейчас сыграть в карты.

Анна подавляет улыбку; он словно прочитал мелькнувшую у нее в голове мысль.

— Когда она наблюдает, как ее муж танцует со своей любовницей, терпению ее может позавидовать святая.

— Просто она давно уже к этому привыкла.

Всего через четыре пары от них танцуют король и Луиза. Она еще не совсем здорова и довольно бледна, но дело явно идет на поправку. Анна еще не видела ее столь привлекательной. Платье, сшитое из мерцающей золотом ткани, завершается сверху прозрачным газом, окутывающим ее руки и плечи. При малейшем движении платье искрится — словно десятки крошечных зеркал отражают свет многочисленных свечей.

— Что это так сверкает на платье мадемуазель?

— Бриллианты. Они у нее на рукавах и на лифе, — объясняет Монтегю, — А вы разве не слышали, как о ней шепчутся? Это же настоящий скандал. На королевской любовнице больше бриллиантов, чем на самой королеве.

Монтегю говорит об этом легко, но Анна хорошо помнит, что при дворе постоянно происходят скрытые от постороннего глаза конфликты и трения, царят соперничество и бесконечные интриги. Она делает изящный поворот и видит прямо перед собой размалеванные лица придворных. За показной веселостью и лакированной красотой ей слышится шепот, сплетни, видятся тайные козни, она нутром чует здесь нешуточную опасность, двор — как бассейн, кишащий голодными, прожорливыми акулами. «Интересно, — порой думает Анна, — что они думают обо мне».

Но сегодня не стоит много размышлять об этом: ей хочется слушать музыку, танцевать, ей приятна галантность ее партнера. Мистер Монтегю сегодня внимателен как никогда. С самого момента прибытия к ее дому вместе с мистером Мейтлендом и мистером Кларком, кавалерами девочек, он демонстрирует свое внимание, при каждом удобном случае предлагая руку или локоть, в каждую мелочь этикета вкладывая некий особый, подспудный смысл, и что уж говорить, ей это далее нравится.

— Сегодня все мужчины мне будут завидовать, когда я появлюсь в окружении таких прекрасных дам, — были первые его слова, когда он увидел Анну, Люси и Эстер в гостиной.

Он сказал комплимент всем трем, но смотрел при этом только на Анну, оглядывая ее с таким нескрываемым восхищением, что она почувствовала, что краснеет. Она давно уже привыкла к мысли, что ухаживание мужчины, романтические отношения — все это для нее уже в прошлом, но все равно ей приятно такое внимание с его стороны.

Она скользнула взглядом к балкону, где в толпе наблюдающих за танцами ливрейных лакеев и служанок стоят Люси и Эстер. Их новые платья видны издалека. Белокурая, с румянцем во всю щеку Люси, как и всегда, очень красива, но теперь особенно в своем голубом муаровом платье. А вот Эстер удивила так удивила, ну прямо как гадкий утенок из сказки. Зеленое бархатное платье ее чрезвычайно гармонирует с цветом глаз и удачно подчеркивает бледный глянец ее кожи. И если в своих фланелевых юбках и переднике она казалась тощей и долговязой, то теперь с этими тонкими и гибкими руками и длинной шеей смотрится весьма грациозно. Анна догадывается, что, предвкушая настоящий королевский бал, они всю ночь не спали, но теперь свое волнение обе девушки удачно скрывают.