Корабль назывался «Ловкость Рук» и, несмотря на внешний вид, обладал модифицированными оружием и защитными системами. Его владельцем был Кад Бэйн.
Бэйн сидел в кабине пилотов рядом с Робонино.
— Ты уверен, что клиент нанял тебя помочь джедаю? — уточнил Робонино.
— Если бы я не был уверен, — протянул Бэйн, — то мы бы не покинули Вэйсед в такой спешке.
Он отстучал команду на клавиатуре, вводя данные, переданные ему клиентом. На экране высветилось графическое изображение индустриального сектора Корусанта, потом появилась зеленая точка и рядом — строка с цифрами. Точка обозначала корабль, а цифры — его идентификационный код.
— Вот он, — сказал Бэйн.
— Вот кто? — спросил Робонино, прижав головные плавники к черепу.
— Джедай, Ринг-Сол Эмбас. Он летит на куатском транспортнике над районом Дачо. Похоже, он собирается приземлиться на Мануфактории Моксонник, или что там осталось от нее, — Бэйн направил корабль вниз сквозь ночное небо Корусанта и задал курс на заброшенные производственные цеха. — Забавно будет снова с ним повидаться.
Глаза Робонино выпучились от удивления.
— Ты уже встречался с этим джедаем?
— Именно поэтому повидаться с ним снова будет забавно.
Глава 7
Здание Галактического Сената было грандиозным куполообразным сооружением, покоящимся на цилиндрическом основании в самом сердце густонаселенного правительственного района Корусанта. Приказав пилотам-киначи посадить грузовой корабль в одном из многочисленных ангаров здания, Нуру отправился в главный отсек, где комиссар Соммилор стоял в компании с Кулаком, Взломщиком, Джиззом и Секачом.
— Джизз и Секач, вы останетесь на борту, пока мы проводим комиссара в Ротонду Сената.
— Да, коммандер, — ответил Секач.
— А че это я должен на борту оставаться? — возмутился Джизз.
Нуру опасался, что Джизз, случайно или намеренно, может создать некоторые проблемы в здании Сената, но не хотел, чтобы Джизз об этом знал.
— Потому что я хочу, чтобы ты убедился, что пилоты-киначи не улетят без нас, — быстро сообразил Нуру.
— Ладно, — Джизз хрустнул суставами на пальцах. — Только не долго. Я че-то опять проголодался.
Нуру повернулся к Взломщику и Кулаку.
— Где Зоркий?
— В освежителе, — ответил Кулак. — Сказал, что ему опять поплохело во время посадки.
— Я прослежу, чтобы Зоркий прошел тщательное обследование, когда мы вернемся в Храм Джедаев, — заверил Взломщик.
— Хорошо. Зоркий тоже может остаться на борту. Итак, комиссар, вы готовы?
Соммилор сиял от гордости.
— Разумеется!
Прикинувшись Зорким, клаудит выглянул из-за люка, ведущего в освежитель. Убедившись, что снаружи никого нет, он закрыл люк, расслабил лицевые мускулы, вернув себе естественный облик, и активировал голокомм, вызывая Асажж Вентресс.
Спустя несколько секунд злое лицо Вентресс материализовалось в виде голограммы перед клаудитом.
— Ты опоздал, — произнесла она.
— Я ничего не мог поделать! Мы покинули Билбринги и прыгнули в гиперпространство, и…
— Ты где?
— На Корусанте.
— Слушай внимательно, — сказала Вентресс. — Умбраг очень нужен Сепаратистам. Ты должен помочь ему сбежать, а затем доставишь его ко мне.
Клаудит нервно кашлянул.
— Помочь ему?! Но он…
— Выполняй! — Вентресс оборвала звонок, и ее голограмма исчезла.
Клаудит глядел на голокомм. Нижняя губа у него задрожала.
— Мне конец, — пробормотал он.
Нуру, Соммилор, Взломщик и Кулак спустились по рампе «Сувантека». Возглавляя шествие и направляясь к турболифтам, ведущим в ротонду, где заседал Сенат, Нуру с удивлением увидел Верховного канцлера Палпатина, его стражу и высокого джедая, спускавшихся из шаттла с гладкими обводами. Джедай был мужчиной-анксом — большим рептилоидом с длинным коническим затылком и заостренным подбородком.
Палпатин тоже заметил Нуру.
— Нуру Кунгурама? Наконец-то мы встретились лично, — затем Палпатин посмотрел на Соммилора и улыбнулся. — А, комиссар Соммилор! Добро пожаловать на Корусант.
Соммилор поклонился.
— Благодарю, канцлер.
— Какое удивительное совпадение! — Палпатин указал на джедая-анкса. — Нуру Кунгурама, полагаю, вы знакомы с ученым-джедаем Харро Кельпурой? Учитель Кельпура только что поведал мне о своих исследованиях.
— Мы никогда не встречались, — произнес Кельпура раскатистым басом, поклонившись Нуру. — Я был огорчен, узнав, что ты покинул Корусант, юноша. Я рад, что ты благополучно вернулся.