Глава 12. Ковер Бирли
День выдался солнечным. Светлое приветливое небо настраивало на добрый лад, несмотря на то, что утро началось с криков и визгов Бомбы. Ночная прохлада заставила Спарка прятаться в каком-нибудь теплом местечке, и так случилось, этим место стала кровать Бомбы. Когда Дудли приоткрыл глаза, первое, что он увидел, так это клюв даблы, лежащий на подушке ланта. Привыкший к эмоциональным воплям Бомбы, Спарк внимательно смотрел на товарища и не прятался, а лишь быстро двигал веками, в то время как Дудли усиленно жестикулировал и тыкал птице кулаком в клюв.
— А вы, я вижу, нашли общий язык, — шутил Гилбор, пробудившийся давно ото сна. — Я успел помочь с делами по саду нашим друзьям. Герта готовит нам завтрак. Ох, сколько нужно сегодня успеть сделать.
— Хороший завтрак бы получился из розового дурака, — зашумел Бомба, выходя из комнаты. — Пойду хоть умоюсь что ли.
— А где Джереми? Его нет нигде, — дознавался Гилбор вдогонку.
— Сам не знаю, я ж только проснулся, к нему не заглядывал, — ворчал Дудли, выныривая из комнаты в коридор.
— Очень интересно. Парнишку найти срочно! — приказал Галофер.
— Да, никуда он не денется и что с ним тут может произойти? — удивлялся Дудли.
— Всегда старайтесь держать Парангона при себе. Нет ничего зазорного, если вы будете за ним приглядывать.
Бомба согласился и на мгновение остановился, прежде чем пойти в ванную комнату, посматривая как взволнованный чародей спускается вниз по лестнице. Симникс преодолел ступени стремительно и выскочил на улицу, испуганно оглядывая передний двор и видимые окрестности. Парангона там не было.
Лавка Чудес напротив дома Ариана Мирикийского оправдывала свое название. В ней и в правду можно было прикупить что-нибудь необычное для человека и совсем привычное, но полезное в быту для лантов. Ворки тоже, бывало, заглядывали к известному на всю округу дяде Бирли. Особую популярность по всему Тукану приобрели плащи-невидимки. Их дядя Бирли придумал еще в детстве, когда с помощью первого прототипа совершал не очень законные вылазки в банк. Наверное, это единственный порочащий момент в жизни изобритателя. Много лет спустя он далеко продвинулся в своих изобретениях и теперь удивлял нешуточными аппаратами, способными создавать невероятные вещи. Например, автомобиль, топливо для которого составлял сок растений или вертолет, работающий на солнечных батарейках, но самое насущное изобретение Бирли было одобрено руководством страны незамедлительно. Дело в том, что подземные города давно нуждались в системе воздухоочистки, но Бирли продвинулся в научных изысканиях на пять километров вперед и создал аппарат, генерирующий воздух из подземного газа. Гордости изобритателя не было предела, некоторое время, а если быть точным месяц, он ходил по Карсвилу с высокоподнятой головой. Потом в голову шибанула новая идея, и он вновь ушел в добровольное заточение в сарай, где, не выходя днями и ночами, мастерил.
"День удивителен, я закончил это прекрасное чудо, оно великолепно", шептал Бирли себе под нос, появившись из мастерской, находившейся впритык с лавкой. Прошел быстро, склонив голову, на свое рабочее место. Обтер руки тряпкой и, оказавшись за прилавком, встретился с взглядом жены, с удивлением и некоторым ожиданием поглядывавшей на вечно озабоченного изобретениями мужа.
— У меня получилось, — тихо произнес он, ожидая эмоциональной реакции Селлы.
— Неужели?! Можно вздохнуть с облегчением, лучше бы придумал полезно для всех, а то непонятно что, — повышенно сердитым тоном сказала Селла, перекладывая с прилавка на полки у стены бутылёчки с ярко цветастыми жидкостями, красными, синими, коричневыми и другими.
Бирли хотел было ругаться, отчитать жену за такое презренное отношение к делам изобритателя, но тут заскрипели двери и в полутемное квадратное помещение с темно-коричневыми шкафами по периметру справа и слева, заполненными под завязку необычными мелочевками, зельями, горшками, железяками и черт знает, чем еще, вошел Парангон.
— Проходите, проходите, молодой человек, вы у нас сегодня первый посетитель, да к тому же необычный, на местного вы мало походите. Откуда вы?
Бирли застрекотал, словно не видел живых существ лет так десять и вот он случай выпал. Конечно, здесь хватало коротконосых и до прихода Парангона, но даже лавочник отметил необычный для ланта рост. Бирли собирался было засыпать впопыхах еще парой вопросов бедного студента, но Селла отчитала мужа как маленького непослушного ребенка:
— Дорогой мой, — говорила она спокойным голосом. — Пожалуйста, будь учтив с гостем, ты же у меня умница. Селла подоспела к мужу и погладила по плечу. Жест явно был успокаивающим. Бирли встрепенулся, отбросил слегка руку, обращаясь, к Джереми сказал:
— Ох, уж эти жены. Запомните, молодой человек, если задумаете жениться, триста раз подумайте. Они все красивые и замечательные, но вот попробуйте вы связать себя узами с одной из них, как они сразу превращаются в лупиков. А вы знаете, кто такие лупики? — сказал изобретатель, впившись глазами в Парангона.
— Даже не представляю, — ответил Джереми, улыбаясь.
— О, да, дорогой мой, вы совсем издалека, — прищуриваясь и выходя из-за прилавка, заметил Бирли.
Теперь ланта-отшельника можно было разглядеть, как следует. Пухленький, маленький, похожий на медвежонка, с уже привычной для Парангона розовой кожей карсвильцев. Темно-синий комбинезон, придававший ему детский вид, сидел ему впритык. Длинный нос, болтающийся, словно хобот слона, заблестел в свете утреннего солнца. Яркие лучи сквозь не задернутые занавески освещали порог, там, где сейчас стоял Джереми. Бирли, забыв про какой-либо такт, принялся осматривать молодого человека вблизи и даже обнюхивать. Селла поспешила остановить безумного мужа и извиниться перед возможным покупателем. Теперь появилась возможность обглядеть и хозяйку лавки. В размерах она мужа явно превосходила. Увесистые формы не скрывало даже широкое свободное белое платье. На животе значился фартук, а голова была прикрыта таким же белым платком. Она шумела на Бирли, призывая к благоразумию:
— Вы уж простите мужа, он что-то сегодня не в себе.
— Со мной все нормально, вот ты снова лезешь не в свои дела, — ругался Бирли.
Парангон внимательно оглядывал странную парочку. Стоило проронить слово, и Джереми начал рассказ о том, кто он:
— Вы были правы, когда заметили, что я не отсюда. Знаете такой мир как Земля. Вы не представляете, как мне тоскливо быть среди вас. Не значит, что вы какие-то плохие, вы меня должны понимать. Есть такое словно как родина.
Бирли и Селла непонимающе переглянулись. Парангон продолжил:
— Ладно, хочется мне выговориться перед кем-нибудь, но думаю не время и не место. Хороший у вас магазинчик, — перевел неожиданно разговор Джереми, делая на лице натяжную улыбку. — Только весь необычный какой-то, чем торгуете?
Бирли молчал, он предпочел на расстоянии всматриваться в черты лица Джереми. Села же решила поддержать разговор:
— Несмотря на то, что муж мой с недавнего времени впадает некие странные состояния, он все же умен и незаурядно. Изобретения Бирли и есть наша гордость, я говорю от лица всех горожан. Печет он новшества как пирожки, тем и живем. Покупают, конечно, не так как раньше, но если кто и заглянет, то считай день удачный. В последнее время спроса нет и чиновникам прогресс почему-то не в приоритете. Ох, а раньше то как было, — разговорилась Селла, в то время как Бирли что-то бухтел себе под нос, продолжая выглядывать что-нибудь необычное во внешности чужака.
— Земля, земля, земля, странное название, — вновь обратился к прошедшей теме Бигли. — Слыхал я о ней, в моей старой потрепанной книжке Диковинных Вещей есть упоминание, мне эту книжку привез добрый и умный старик Фринт, рассказывал он всякие сказки о вашей Земле. Честно сказать, не поверил я ему, когда он мне стал лапшу на уши вешать про какие-то там самолеты из железа и практически сами летают без чьей-либо помощи. Вот уж умора. И ведь стервец, надеялся же, что я ему поверю, а я лишь промолчал. Ну, так что, есть эти самолеты или нет? Ответь мне, странник, — вопрошал Бирли, ухмыляясь.