Выбрать главу

С этими словами остроухий интриган повернулся спиной (нахал!) и, прыгая с камушка на камушек, направился к реке. Небрежно ступая по густой траве, Марго догнала проводника-спасителя возле воды.

Глава 3. Убежище

Даже у самых отъявленных храбрецов случаются срывы, ничто не постоянно. Вдвойне стыдно, если вы прожженный в битвах воин, видели ужасы войны и не помните, когда последний раз радовались мирному небу над головой. Та же боязнь, сковывавшая Джереми, перебралась к бывалым Лурку и Дудли. Из туннеля то и дело слышались перестрелки, перебранка и вновь ревели орудия. Доносились знакомые пугающие голоса Илиморов. Приблизиться к Бомбе или Лурку стало опасным мероприятием, оставалось наблюдать за тем, как не по объяснимой причине, Серебряный Меч, гонимый необычайной агрессией, подлавливает Бомбу, мечущегося в закутках туннеля. Легкая передышка, орудия затихают, но вот и ответ Дудли. Теперь Лурк в роли добычи. Над головами витают вечные блюстители темных коридоров, совсем недавно сковывавшие все возможные силы Линса. Наслаждаясь иллюзиями, создаваемыми специально для неловких путников, Илиморы сами восхищались от души теми экземплярами, попавшими им сейчас в руки. Им не за что не хотелось отпускать настолько пугливых вояк. Лурк бросал громкие фразы типа: гадкие сиды, вам не за что не одолеть меня!!! Бомба отвечал примерно теми же репликами. Затуманенное сознание превращало окружающих в свиргов, сидов и других опасных существ, но лишь в голове, в которой бродит извечный страх перед врагом. Облако безжалостных Илиморов продолжало парить, пока, наконец, из темного савана тьмы не явился ворк Гилбор. О судьбе благородного рода магов, ворков, известно совсем немного. Обитали, главным образом, в северной части Кабризии, изолированной высокими горами Тотман от цивилизованного мира. Заснеженные области, не заселенные более не какими народами. Некая причина подвигла их покинуть столь таинственные места и переселиться в крупные города. Так они и растворились в толпах лантов. А их и действительно не отличить от обычных лантов. Лишь белесые волосы указывают на то, что вот он ворк. Иногда их называют молодыми стариками, так как всегда имеют бодрый молодецкий вид. Судьба была не так благосклонна к воркам. Многие считают, что их просто истребил Тампамор, чтобы те не смогли создать новые магические ключи Милкора. Люди Милкора полагают, что именно ворки — авторы Аквидунов. На языке ворков Гилбор означает Дух Утесов. Молнии из посоха Гилбора всегда хорошее средство для борьбы с навязчивыми дальними родственниками Илиморами. Одна лишь демонстрация искр и небольших взрывчиков около волшебного посоха заставляют податься прочь. Первые же всплески заклинания и вырывающиеся языки пламени из посоха погнали трусливых Илиморов куда подальше. Приступ обуявшей ненависти Лурка и Бомбы отпустил. Они стояли напротив друг друга. Гилбор проследовал напрямик к Джереми. Линсу ничего не оставалось, как выглянуть из-за угла. Теперь оказавшись рядом, можно было отчетливо заметить отчетливую разницу в росте. Гилбор выглядел необычайно рослым в сравнении с Джереми, скорее походившего на коротышку. Маг зажег фонарь и в осветившемся пространстве громогласным голосом обратился к пареньку.

— Многоуважаемый Джереми Линс, я спешил к Вам, как мог, я так счастлив, что успел. Разрешите представиться, Гилбор Бравый. Мне нужно так много Вам рассказать. Какое же счастье, что Вы с нами. Но прежде нам необходимо, во что бы то ни стало, преодолеть туннель и укрыться в подземном Милкоре. Все слова потом, — сообщил маг приказным тоном.

— Разрешите поинтересоваться, а как вы умудрились узнать мое имя? Я же не успел сообщить Вам, — с осторожностью поинтересовался Линс.

— Дорогой Джереми, я знаю о Вас больше, чем вы думаете, — убедительно продекларировал Гилбор.

Бомба и Лурка продолжали приходить в себя. Они совершенно не понимали, что с ними приключилось. Когда Джереми подал голос, первым "пробудился" Бомба:

— Странное дело, создается ощущение, что мы тут попотели не по-детски, только я не помню ничего. Не ошибусь, если предположу, что перед нами проделки сварливых, хитрых привидений. Неймется подлецам. В третий раз попадаюсь к ним на удочку. Они — паршивцы. Иногда делают просто чудовищные вещи, ну, если взрослые Илиморы, то жди больших проблем, но еще же отпрыски, практикующиеся на людях и лантах. Позавчера усыпили Марконио, нашего торговца с Лемажной улицы, он решил сбегать за партией табака во внешний Милкор и в туннеле наткнулся на мелких паганцев. Они обрядили бедолагу в женское розовое платье, надели ему на голову чепчик. Так ведь Марио, пробудившись ото сна, и не разобрал, что в неком прелестном одеянии. Пришел домой в одурманенном состоянии, а Дафна, жена Марконио, в ревности всякие бросилась, подумала, что он напился, да и развратничал. Ох, не знаю, чем у них там кончилось, — с упоением рассказывал Дудли.

Джереми и Гилбор, выслушивая ненужные россказни, поспешно двинулись к очередному повороту, за которым ожидал спуск к уровню B. Данный путь означал лишь начало пункта проверки перед проходом в подземный Милкор. За всей суматохой, путники совершенно позабыли про Лурка.

— Где Серебряный меч? — первым вспомнил Бомба.

— Он только что был тут, я видел. Что за чертовщина? — с долей испуга спросил Линс.

— Зная Лурка, скажу, что он ничего не делает просто так, я чувствую, с ним пока все в порядке. Скоро он появится, а нам нужно двигаться далее. Почти добрались, — успокоил Гилбор.

Туннель вскоре преобразился, одна из линий, как и в Лондоне, шла прямо, а вторая ныряла под первую. Там, внизу, зазывно горел яркий свет. Лурк так и не отыскался. Джереми на всем пути до пункта поглядывал из стороны в сторону, пытаясь высмотреть друга. Наконец уткнулись в контрольную точку Н, где всех путников осмотрели и проверили по базе данных. Вновь прибывшего Джереми поспешили занести в картотеку и выдать большой рюкзак, заполненный неизвестными Линсу предметами. Гилбор успокоил юношу и отметил, что все проходит как надо, и для убедительности кивнул Линсу. Джереми сильно удивился тому факту, что на контроле инспектор определил по картотеке Гилбора как Симникса Галофера, но сдержался, чтобы не расспросить. Как и положено, по здешним правилам, путников усадили в тележку. Джереми наблюдал за всем, что происходило вокруг. Тележка показалась ему просторной и походила скорее на корпус гоночной машины формулы один. Непривычно ярко освещенный коридор впереди совсем не походил на доселе тусклый и пропитанный неприятными запахами туннель бывшего метро. Гилбор сел рядом, Дудли устроился позади товарищей, развалившись на двухместном сидении, ощущалась определенная опека со стороны обоих спутников, Джереми почувствовал себя важной персоной, которой дорожат и охраняют. За все время приключений, Джереми только сейчас немного успокоился, хотя, конечно, тревожила мысль о том, что он в новой реальности, он далек от того мира, который он считал неотъемлемой частью самого себя. Смириться с пребыванием в новых обстоятельствах он тоже не мог. Испуг. Страх перед неизвестностью. Тоска. Эмоции переполняли. И теперь находясь в подобии космической капсулы, он уверял себя в том, что возврат в мир под названием Земля еще возможен, несмотря на то, что тележка тронулась с места и, стало быть, уводила Линса все дальше и дальше в неизвестность.

Не успев опомниться, и как следует оглядеться, Джереми лишь сумел отметить пункт "отлета" в виде желтой буквы H на внутренней обшивке стартового блока. Туннель вокруг замелькал яркими огнями, так что Линс приготовился к серьезному толчку и неумеренно сильного потока наступающего пространства впереди, но ожидания не оправдались, к великому счастью Линса. Плавное движение волшебного поезда, так прозвал устройство юноша, не давало возможности разбеспокоиться. Вырубленный в земле туннель уводил вниз, петлял, изворачивался, поднимался и снова нырял в бездну. Полет нисколько не пугал, а лишь завораживал. Американские горки не шли ни в какое сравнение. Даже легкого беспокойства не наблюдалось. Сей факт нисколько не обескураживал Линса, он все чаще мысленно объяснял себе, что все это, дескать, действие магии, заклинаний спутников или вовсе окружающего невероятного для юноши мира. Гилбор то и дело кидал внимательный взгляд на Джереми. Изучал гостя с ног до головы и время от времени выказывал на лице искреннее удивление. В чем оно заключалось, парень не осознавал, да и не пытался. Им овладевала уверенность в том, что если и есть какая-либо тайна, она обязательно станет явью, и стоит подождать.