Плод аккуратненько стукнулся о шлем скалившегося внизу от злости свирга.
— Есть. Я попал, и-ха, — восхищался сам собой толстяк.
Мави слегка дернулся, и стал заваливаться на бок. Из правого крыла поблескивала стрела, к недавним затянувшимся ранам добавилась еще одна, тянувшая теперь весь отряд гирей вниз. Показавшаяся впереди дамба на реке Хаппи стала разделителем, гранью, за которой чудовищам вход был запрещен, она их, собственно, и сдерживала. Войско Саломара продолжало расти, угрожая перевалиться и через этот барьер, за которым вниз по реке относительно спокойно жили ничего не подозревающие алиманцы в городе Ласси. Высадившаяся недавно орда свиргов, рвущаяся на просторы всего Албура, двигалась по Алимании с севера на юг.
Мави снижался, изо всех сил стараясь увести путников подальше за дамбу. Усилия увенчались успехом, да и приземление оказалось не столь твердым.
— Черт, черт! Как так?! — вопил теперь Парангон. — Ты же опытный, разве нельзя было как-то это предотвратить?
— На тебя что-то не похоже. Ты чего такой нервный?! Не катастрофа же, — успокаивал Лурк.
— А ведь Парангон прав, идиотизм какой-то, — поддержал Парангона Бомба. — Что теперь делать с подстрелышем?
— Да, ребята, стрела то не одна была. Второе тоже пробито. Эликсир у меня закончился. Поэтому волшебства не получится, — заявил Мави.
— Лурк, Парангон, кажется вы у нас маги?! Так помогите, там заклинание какое-нибудь состряпайте, слабо? — подначивал Бомба.
— К сожалению, здесь требуется много времени на восстановление даже с нашей силой. Драконы — существа особые, к ним нет заклинаний, которое обошлись бы без осложнений. Ворки не в силах в таких случаях.
— Круто, приплыли, — сказал Парангон сердито.
— И где порт? — спросил Бомба.
— Чуть менее километра, надо спешить.
Отряд шел вдоль берега, пока, наконец, не уткнулся в бурлящий жизнью город кораблей. Труднее всего пришлось Мави, куролесить пешком наравне с лантами и ворками, мероприятие явно не из легких. А силы дракона как пешехода совсем поиздержались. Несмотря на все "потуги", путники вступили на борт легкого суденышка под названием Святая Хельга, которое подобралось фактически случайно, после долгих часов путешествия и уговоров Лурка местных рыбаков. Бравому солдату из Милкора всегда удавалось найти общий язык с разношерстной публикой. Все же последнее слово сказала пара припасенных на черный день золотых. И как только в ладони преклонных лет старика, промышляющего с добрых два десятка лет извозом богатых купцов, зазвенела первая упавшая монетка, Антуан преобразился. Незаметные морщинки на загорелом лице слегка ожили. Худые ноги неожиданно заерзали, уводя с собой и гостей к суденышку. Сколько ж ему лет? На вид вроде не такой уж и молодой, но повадкам и силе и я бы позавидовал, размышлял Парангон. Антуан и в правду вселял уверенность в том, что он доведет судно куда угодно, несмотря на годы. Он гордо стоял у штурвала, а длинные седые волосы болтались на ветру, когда кораблик, наконец, отправился в путь. Команда была в полном порядке, за исключением Мави. Пешая прогулка в жалких полкилометра истощила дракона совсем. Дальше идти не представлялось возможным. К тому же владелец Хельги протестовал во весь голос, когда ему лишь предложили загрузить на палубу атрилца.
Судьба Мави теперь находилась в руках местных лассийских врачей, отреагировавших на помощь сразу, когда к ним обратились. Прощание выдалось сентиментальным. Мави клятвенно пообещали забрать, но дракон хорохорился и намеревался по выздоровлению, а это день или два, незамедлительно присоединиться к команде. Отряд согласился, лишь бы он спокойно лежал. Тем более что местечко ему приспособили очень комфортное — во дворе больницы. Местные умельцы поставили большую белую палатку метров на шесть в высоту. Уставший злой дракон, конечно, смог пролезть внутрь конструкции, но очень ругался, что слишком уж тесновато. Выбора, правда, у Мави не было, но повредничать ему очень уж хотелось.
Путь держали далеко на юг, к городу Драбамору, как и советовал Гилбор. Бурная река, которую Антуан с трудом усмирял, дабы провести судно самыми безопасными, но извилистыми путями, подкидывала сюрпризы то в виде подводных камней, на которые Хельга так и натыкалась брюхом, то в форме местных обитателей вод — аруванов. Хитрое задиристое подобие земных дельфинов с загнутым рогом на самом кончике носа, как у носорога. Вот так удача: пройти Хаппи и не попасться на пути этим чудаковатым существам. Отряду Парангона случилось повстречаться с целой стаей. Испуганный Антуан после первого же удара о борт Хельги чего-то массивного сразу же завертел штурвалом, направляя корабль к правому берегу, где можно было бы остановиться и переждать, когда аруваны подыщут себе иную жертву и умчатся прочь. Техника отказывалась работать, все попытки наладить контроль над судном не увенчались успехом. Бурный поток Хаппи мчал Хельгу вперед, а сплоченные новой идеей подшутить над неудачливыми путниками аруваны подталкивали корабль к предстоящей излучине. Окружавшие пейзажи из дивно красивых хвойных лесов, отливавших голубизной и устилавшие берега яркие цветы белого, красного, синего акварина не вдохновляли и не успокаивали, о них и думать забыли. Капитан корабля, пропотев от неудачных ухищрений у штурвала, хлюпнулся на стоявший напротив мешок с гречкой. Антуан ухитрился прикупить данную провизию почти перед самым отправлением у жадного торговца Альфера.