Выбрать главу

- Мне казалось, найти информацию о Диких Землях сложно... а здесь, такое впечатление, что все знают о караване, но это почему-то считается тайной.

Ответа я не ждала, просто недовольно бурчала себе под нос, но Витер ответил.

- Это столпотворение не связано с отбытием каравана, эри. Это по случаю летней ярмарки. А караван, - Витер пожал широкими плечами, - раньше он собирался в другом месте и никто ничего не знал точно. Слухи о Диких Землях расползались тихими шепотками, но достоверность их проверить было нельзя. Теперь караваны будут приходить регулярно и именно в дни ярмарки. Элефт решил наладить постоянное сообщение с цивилизованными землями.

- Откуда вам это известно, Витер?

- Постоялый двор. Пока вы болтали с этим синим эрчиком, я слушал.

Совершенно невоспитанный тип. Надо же - «эрчик»! Очень даже представительный эр, этот караван-вожатый, за такого не стыдно и замуж выйти. И работа у него прекрасная, постоянно будет где-то далеко, в разъездах...

Мысли плавно потекли в сторону будущего места обитания. Элефт налаживает постоянные связи. Если это поселение набрало достаточно сил и имеет ценные для Империи товары, ради продажи которых можно проделать такой путь, значит Элефт достаточно цивилизован и, судя по эру Касту, населяют его достаточно воспитанные эры. В то же время, находится далеко и живет по своим законам имея статус свободного поселения. Мне подходит! Страх перед будущим немного отступил.

- Сначала купим возниц. Фары требуют тщательного осмотра и больше времени, - недобро усмехнулся Витер, уводя меня в сторону крытых рядов. Здесь продавали и обменивали реев и мы решили попытать счастья. Всё же принадлежащие тебе реи надежнее, чем наёмные возницы, ведь им некуда деваться от хозяина, да и не зачем.

***

- Это вялое мясо ни на что не годно. Как вы смеете мне подсовывать такие отбросы? - Благородный эр, цедил слова, словно каждое стоило ему полновесный серебряный.

Не знаю насколько эти реи были плохи, но воспитаны точно не были. Шум стоял совершенно невыносимый. Никакого уважения к окружающим. Реи конечно не получают достойного образования и не обучаются манерам, но всё же должно быть некое изначальное природное представление о достойном поведении?

- Хранитель, думаю нам не стоит тут оставаться, - я брезгливо подобрала юбки, старательно обходя кучку подвывающих женщин с вульгарно опухшими от слёз лицами. Эр не собирался брать бесполезных нахлебников. Он отбирал только здоровых и сильных мужчин, не обращая внимания на валяющихся у его ног в пыли женщин реев, умоляющих не разлучать семьи. Несколько маленьких детей добавляли высоких нот в какофонию мольбы и рыданий.

Я поморщилась. Куда смотрит продавец? Или это происходит с его попустительства? Надеется разжалобить покупателей и продать больше? Злило, что эта уловка действовала.

- Чужое горе портит вам настроение, эри? Мне перерезать им глотки, хозяйка? - Издевательски подобострастно спросил Витер, - тогда оставшиеся заткнутся и перестанут смущать ваш взор и слух. Или предпочитаете уйти? Боюсь, тогда нам останутся только бесполезные девицы, эри Вимели.

На ехидное замечание о моём жестокосердии я только фыркнула. Очень смешно. Что толку заламывать руки, если я не могу ничем помочь? Что, он думает, я могу сделать для этих несчастных? Распрямив плечи и сделав непроницаемое лицо, я улыбнулась кончиками губ, - пока никого убивать не надо, но я обязательно извещу Вас, когда их вопли станут невыносимы. Благодарю за заботу, хранитель.

И не обращая внимания на сузившиеся глаза Витера, я развернулась и направилась к переборчивому эру-покупателю.

- Уважаемый, Вы здесь не один и своей разборчивостью задерживаете прочих покупателей. Я даже не говорю о том, что эти крики в присутствии эри, совершенно недопустимы.

- С кем имею честь, эри?

Шевельнула бровями Витеру, не самой же мне представляться? Хранитель продолжал стоять с самым невозмутимым видом. Эх. Меня окружают невоспитанные мужланы.

- Эри Вимели. Вдова лавандовой друзы династии аквамаринов клана бериллов, - всё же соизволил представить меня хранитель. Это, второе фальшивое имя, мы договорились использовать как основное в моём путешествии. Даже если вожатый каравана знает всю лавандовую друзу, он просто решит, что таким образом, я продолжаю хранить своё инкогнито.

К сожалению, мою высокородность не скрыть, из династии изумрудов осталось всего две друзы, моя родная и малахитовая. А вот у высокородной династии аквамаринов выбор был больше. Лавандовая друза проживала в такой глубокой и беспросветной западной провинции, что разоблачения бояться не стоило. Надеюсь, я смогу, если не сбить со следа ищеек рубина, так хотя бы запутать их.

- Эр Листир, сын коричневой друзы династии авантюринов клана кварцев, - значительно уважительнее произнёс эр. Он принадлежал благородной династии, и я, высокородная, была намного выше его по статусу.

- Очень приятно познакомиться, эр Листир.

- Я могу уступить вам очередь, эри. Иначе, я совсем не оставлю вам выбора. Вы ищете кого-то конкретно?

- Мне нужны возницы, эр.

- Какое совпадение. Впрочем, я возьму всех работоспособных и выносливых.

Кхм... допустим, на всех этого эра не хватит... Силы у него, судя по чистому от хранов лицу, не больше моего. А любящий приукрасить действительность эр, между тем продолжил попытки произвести впечатление.

- К моему бесконечному сожалению, я не смогу иметь удовольствие продолжить наше знакомство, - эр сделал героическое лицо великого первопроходца и добавил торжественно, - завтра я отбываю с караваном в Дикие Земли.

То, что по правилам, в этот момент я должна была одарить героя восхищённым его смелостью взглядом, а лучше вообще экзальтированно упасть в красивый обморок, желательно в крепкие руки мужественного эра, я вспомнила. Нас этому учили. А всё чему учили, я знала.  Проблемы возникали с применением на практике.

Во-первых, руки эра не выглядели достаточно крепкими.

Во-вторых, представив как мой хранитель отрывает эру эти самые руки, забирает хранимое «тело», а потом роняет его в грязь, я замешкалась и потеряла драгоценное время.

Момент был упущен.

Тяжело вздохнула. Значит, попытаюсь в следующий раз.

***

Если вам нравится эта история, жмите кнопочку «Мне нравится» (1 раз! =))) Подписывайтесь на автора и приходите в группу автора в вк. Буду очень рада♥  Репосты автор тоже любит =))

Глава 9 – О рассеянности высокородных эри и анатомии незнакомцев

- Вам посоветовать, эри? - Поняв, что знатные покупатели пришли к согласию, распорядитель этого безобразного хаоса принялся виться вокруг меня.

- Откуда эти реи, уважаемый?

- Пригнали с севера. У одной из друз благородных сапфиров возникли временные трудности... - многозначительно шевельнул бровями распорядитель, словно намекая на что-то.

Намёки я всегда понимала плохо, в политической обстановке Империи не разбиралась, так что художественное шевеление бровями пропало без толку.

- Но вы не переживайте, высокородная эри, - почтительно поклонился фрей, - их пригнали заранее, к открытию ярмарки. Они успели отдохнуть, набраться сил и готовы выполнять любую работу прямо сейчас.

Витер едва слышно, но от этого не менее недоверчиво фыркнул. Я обвела взглядом окружающих. Изнуренные, как и полагается реям без подпитки лица, синева под запавшими глазами, делающая довольно упитанных реев похожими на призраков. Благородный эр уже отобрал около десятка реев понуро стоящих в стороне. Остальные неорганизованной толпой окружали небольшое возвышение помоста для демонстраций. Хотя, что им демонстрировать, ума не приложу...