Выбрать главу

У стінних нішах стояли окуті залізом скрині, зламані й порожні; але поруч із розбитим на тріски віком однієї з них валялася подерта, напівопалена книга. її рубали, протикали списами; кіптява й кров так заплямували її, що записи майже не читалися. Гандальф підняв книгу обережно, і все ж таки аркуші з тріском ламалися в нього під пальцями. Він поклав книгу на могильну плиту і довго мовчки переглядав її. Коли він обережно перегортав сторінки, Фродо й Гімлі, що стояли поруч, могли бачити, що їх списано різними почерками, рунами Морії та Дейлу, а подекуди й ельфійськими знаками.

Нарешті Гандальф підвів голову.

— Схоже, це літопис діянь народу Баліна. Мабуть, її завели, коли прийшли до Маревої Долини, приблизно 30 років тому: тут є дати, полічені від цієї події. На першій сторінці проставлено — «Рік перший, 3», тобто щонайменше двох аркушів немає. Ось послухайте! «Ми прогнали орків від великих воріт і караульного…» тут прогоріло, але, очевидно, «приміщення»; «ми вбили багатьох під яскравим»… так, здається так, «під яскравим сонцем долини. Флої вражений стрілою, а сам він убив великого…» Тут пляма, а далі: «…Флої під зеленим дерном біля Дзеркальної Заводі». Далі пара рядків не читається, потім: «Ми влаштувалися у Двадцять першій залі Північної сторони… Там є»… нерозбірливо… згадується колодязь. «Балін поставив свій престол у палаті Мазарбул».

— Літописна палата, — переклав Гімлі. — Либонь, ми в ній і знаходимось. [339]

— Ну, далі великий шматок зовсім не читаєтеся, — продовжував Гандальф, — бачу лише «золото», «сокира Даріна» і щось схоже на «шолом». Далі: «Балін тепер володар Морії». Тут, мабуть, скінчився розділ. Кілька зірочок, й іншою рукою написано: «Ми знайшли справжнє срібло» і далі слово «майстерно відкував»… а, зрозумів! «Мітріл». Останні два рядки: «…Оїна на пошуки верхніх арсеналів Третього глибинного ярусу», потім, здається, «рухатися на захід»… пляма… «до воріт Холліну».

Гандальф замовк і перегорнув кілька сторінок.

— Тут ще немало схожих записів, досить недбалих і дуже пошкоджених, — сказав він потім, — при такому освітленні я розібрати їх не зможу. До того ж багатьох сторінок бракує: тут одразу йде цифра «5», треба розуміти, рік п'ятий… Ну ж бо, подивимось… ні, занадто вже вони подрані й забруднені. Нічого не прочитаєш. На сонці вийшло б краще. Зачекайте! Ось тут щось інше: крупний, чіткий почерк, а літери ельфійські.

— Це, мабуть, рука Орі, - припустив Гімні, зазирнувши магу через плече. — Він умів писати швидко й красиво та любив ельфійський алфавіт.

— Боюсь, що цим красивим почерком йому довелося записувати сумні новини. Перше ж розбірливе слово — «скорбота», решту рядка відірвано, видно тільки «.. чора» — мабуть, «вчора». Далі так: «вчора, десятого листопада, Балін, правитель Морії, загинув у Маревій Долині. Він вирушив помилуватися Дзеркальною Заводдю, і орк, що ховався за каменем, підстрелив його. Ми вбили орка, але ще багато… зі сходу Срібною Струною». Край сторінки поплямований, нічого не розібрати, а ось тут написано: «ми зачинили ворота» і ще: «зможемо утримати їх довго, якщо…», «жахливий», «страждати». Бідний Балін! Свій новий титул він носив лише п'ять років. Хотів би я знати, що трапилося далі, але розбиратися нам нема коли. Візьмемо останню сторінку… — він помовчав і зітхнув: — Невеселе читання! Боюся, їх спіткав жорстокий кінець. Слухайте: «Ми не можемо вибратися. Ми не можемо вибратися. Вони захопили Міст і Другу залу. Там загинули Фрор, Лоні й Налі». Наступні чотири рядки геть затерто, видно лише: «…пішли тільки п'ять днів тому». Останні рядки: «Вода підійшла впритул до Західних воріт. Житель вод утягнув Оїна. Ми не можемо вибратися. Кінець близько…» і ще: [340]

«Барабани, барабани в глибинах»… Дивно, про що це? Останні слова нашкрябано ельфійською, будь-як: «Вони йдуть!». І більше нічого нема… — Гандальф замовк і поринув у роздуми."; Усім Хранителям зробилося раптом чомусь страшно і несила залишатися в Літописній палаті.

— «Ми не можемо вибратися», — пробурмотів Гімлі. — Нам пощастило, що вода в запруді трохи опустилася і Водяний спав на південному кінці…

Гандальф підняв голову й озирнувся.

— Вони прийняли останній бій, мабуть, біля обох дверей. Але на той час їх уже небагато лишилося. Так закінчилася спроба повернутись до Морії — відважна, але нерозумна. Час ще не настав. Ну, а тепер, на жаль, нам пора прощатися з Баліном, сином Фундіна. Тут буде він спочивати, у чертогах своїх пращурів. Літопис ми заберемо і уважно дослідимо пізніше. Візьми його, Гімлі, і збережи, щоб при можливості передати Даїну. Глибокого горя завдасть йому ця повість, але він мусить прочитати її. Тепер час вирушати! Ранок уже закінчується.