Пантак шагал по земле, слегка присыпанной уже павшими иголками, вслушиваясь в лес. Бор шумел только ветвями, которых раскачивал легкий ветер. Птицы и звери стороной обходили этот лес, видимо их пугала близость белой громадины.
Юноша вышел к пирамиде внезапно. Вокруг стояла тишина. Пантак подошел к основанию гробницы и потрогал гранитный блок. Он был гладким и теплым на ощупь. Земля при этом не разверзлась, а страшные твари не появились из воздуха. Пант усмехнулся, бояться тут нечего. Пирамида была ступенчатой, блоки доходил мальчику до шеи, при желании он мог забраться на вершину гробницы и посмотреть на Тримашлонап с высоты птичьего полета. Но пришел-то Пантак сюда не за прекрасным видом сверху. Он зашагал вдоль основания пирамиды, высматривая вход. С собой Пант взял всевозможные отмычки, перед которым не устоит ни один замок.
Вдруг впереди послышался плач. Пантак резко остановился. Откуда? Плач определенно женский, но откуда у гробницы взяться женщине, когда не все мужчины осмелятся сюда прийти, пронеслось тогда в голове у юноши. Она сидела прямо на земле, опершись спиной на белый гранит, чуть поодаль от места, где Пант ее услышал. Женщина не замечала юношу, она уткнулась в ладони и продолжала заливаться слезами. Ее богатое с виду платье было порвано, а ноги босы. Вот нужно ей было заявиться сюда именно этой ночью! Все планы летели к демонам.
- С вами все хорошо, месэра?- спросил женщину Пантак. Она вскрикнула, бросила быстрый взгляд на юношу и стала медленно пятиться вдоль камня.
- Не бойтесь.- Вот дурак! Сначала неожиданно явился, напугал, а теперь пытаюсь успокоить. Думать надо было головой. Пант растеряно моргал, глядя, как все дальше отползает от него несчастная женщина. Ах, вот оно что! Он же до сих пор сжимал кинжал в руке. Пантак ловким движением спрятал оружие в ножны и вновь обратился к даме в разорванной одежде:
- Месэра, я не причиню вам вреда, поверьте!
- Ты не из его людей?- женщина остановила свой медленный побег.
- Не знаю о ком вы, но я точно не из числа его людей. Меня зовут Пантак. Я, хм, заключил пари, что приду к Белой пирамиде ночью в одиночку. Но как сюда попали вы?
Женщина снова прислонилась к камню, обхватила колени руками и, наконец, ответила:
- Я скрываюсь от... От тех, кто хочет меня убить!
- Убить?!- воскликнул Пант. Да кто вообще может желать смерти это прекрасной женщине? Новая знакомая юноши действительно была чудесна. Даже в темноте он разглядел ее длинные светлые волосы, аккуратное лицо, пусть и с заплаканными глазами, тонкие благородные руки, высокую грудь.
- Да. По приказу брата короля!
- Месэра Валкрица?- Вот это дела. Валкриц Октарэгон не походил на доброго человека, но скатиться до убийства женщины? Недостойный брат короля, по-видимому, совсем отвернулся от Порядка, раз удумал такой грех.
- Ублюдка Валкрица,- прошипела незнакомка.- Любой капит куда больше месэр, чем этот негодяй. Меня зовут Элайда. Любезный родственник нашего короля возжелал меня, а ведь я замужем. Моего любимого этим вечером застрелили из арбалета прямо в нашей спальне! Валкриц хотел силой взять меня прямо рядом с бездыханным телом мужа. Мне удалось вырваться из его лап, но погоня не заставила себя ждать. Я кое-как выскользнула из города, правда в тоге сглупила - направила своего капита сюда в бор, забыв, что животные избегают этого места. Капит сбросил меня у самой кромки леса и удрал. Винить бедного зверя незачем. Туфли я сняла, чтобы быстрее бежать по земле, преследователи отстали - и вот я здесь. Вы поможете мне, Пантак?
Юноша подошел поближе к Элайде, присел на корточки. Женщина с надеждой смотрела на него, и он был просто обязан эту надежду оправдать! К Хаосу сокровища, они все равно никуда не денутся, а бросить в беде бедную Элайду нельзя.
- Что я могу для вас сделать, месэра? Спрятать вас не сумею, в городе я живу вместе с другом, а он станет задавать вопросы.
- Нет, в Тримашлонап мне возвращаться нельзя!- ответила она.- Люди Валкрица еще несколько дней будут искать меня в городе, да и вероятно на ближайших дорогах. Я думаю переждать здесь.
- Здесь?- Пантак не поверил ушам.- Да вы, что месэра! Это жуткое место, здесь в этих старых камнях погребено зло.
- Уже сто шесть лет прошло,- сказала Элайда, утирая лицо краем платья.- Зато в это страшное место вряд ли придет еще кто-нибудь. Повезло, что сейчас лето, ночами не так холодно, а дрова для костра я найду тут без труда. Но любой плащ или другая одежда не помешает. И еда, я не ела с тех пор как отужинала с мужем... Пантак, ты поможешь?
- Клянусь своим сердцем!- Пант даже не заметил, как Элайда перешла на ты, но уже чувствовал, что готов на все ради этой женщины.
В эту ночь юноша вернулся в Тримашлонап, пробрался на кухню в один из домов, примыкающих к городской стене, и стащил хлеб, полголовки сыра, кусок копченого мяса да бутыль вина. Этого хватило Элайде на пару дней. Плащ Пант отнес свой, тем более со следующего дела все равно собирался купить новый.
В течение следующих дней Пантак крал деньги на рыночных площадях у зазевавшихся горожан, часть из них он откладывал себе на одежду, а оставшуюся часть тратил на вкуснейшие яства и изящные наряды для своей любимой. Да, шестнадцатилетний вор влюбился в благородную даму старше его, и что? Разве кто-то мог запретить ему слушать сердце? Пант понимал, что Элайда еще горюет по погибшему мужу, времени ведь прошло всего ничего. Но рано или поздно она ответит ему взаимностью, юноше, нет - мужчине, который спас ее, не убоявшись гнева Валкрица Октарэгона!
Пантак последний раз поглядел на себя в зеркало. Замечательно, мазь стоила своих денег - прыщи, будто по волшебству, исчезли с лица. Пант улыбнулся, поправил кинжал в ножнах и, схватив букет, вышел из дома.
Из города Пантак выбрался по тому же лазу, что в первый раз свел его с Элайдой. Стражники Тримашлонапа каждый день проходили мимо тайного воровского пути, не замечая его у себя под носом. Кладка в этом месте ничем не отличалась от других участков стены. Здесь, между двумя домами, стояла старая телега, груженная высохшим сеном, на которую никто не обращал внимания. А вот под ней прятался тщательно замаскированный люк, ведущий в небольшой туннель, который выводил за стену. Лигрил выдал секрет этого хода, когда Пантак доказал, что достоин зваться вором.
Юноша шел к Элайде, перебирая в голове слова. Он до сих пор не объяснил ей, что живет преступлениями, потому что не знал, как любимая отнесется к этому. Они каждый раз беседовали на самые разные темы, но не касались того, чем занимался Пант. В конце концов, Элайда не какая-нибудь нищенка, вдруг она всегда презирала ворье? Стоит ли вообще ей говорить про это? Но в любом случае, они будут вместе, с каждой секундой уверенность Панта в этом только росла.
Зеленый бор встретил мальчика неизменной тишиной. Лес за короткое время из страшного места превратился в уютный сад, где Пантак виделся с женщиной, которая украла его сердце. Подумать только, не самого простого вора тоже ограбили! Но об этом жалеть было бы бессмысленно.
Элайда сидела у костра, который уже не раз разводила возле основания пирамиды, и встала, когда из-под деревьев вышел Пант. Она ахнула, разглядев его наряд. Пантак с улыбкой вручил ей букет и сказал:
- Эти цветы лишь бледная тень, твоей красоты, Элайда!
- О как же это приятно!- воскликнула она и поцеловала юношу в щеку. Пант почувствовал жар от этого легкого прикосновения алых губ. Он должен ей во всем признаться, прямо сейчас, довольно медлить!
- Элайда, я люблю тебя с нашей первой встречи, я хочу быть с тобой. Могу только предполагать, ответишь ли ты мне тем же, но кое-что утаивать от тебя я не могу больше. Вся эта прекрасная еда, дорогая одежда, что я приносил тебе...