— Чтобы волки льда не узнали своих старших братьев? — усомнилась Ди, зачарованно глядя на мифического хранителя. — Такого быть не может.
— А откуда мы можем знать, что он не врёт? — вновь влезла с сомнениями Кама.
— Я как эмпат подтверждаю слова… как там тебя зовут? — запнулся Бэлл.
— Каракал, — ответил совершенно выведенный из колеи хранитель зверей. — А вы? Хранители?
— Угу. Феи. Я Бэлл, слышащий, покровитель колокольчиков. Это Диази, — указал он на фею. — Покровительница маргариток. Это Камомила, покровительница ромашек, маг.
— Я Ирис, провидец, — вмешался фей, который единственный из всех смотрел на Каракала с искренним добродушием. — А чьим покровителем являешься ты?
— Степная рысь, — хрипло отозвался Раль. Он никак не ожидал встретить иных хранителей при столь странных обстоятельствах.
— Ирис, какой к Хаосу покровитель? Они же тысячи лет не исполняли свои функции. Забыл? — возмутилась Камомила.
— Ты чего ядом плюёшься? — удивился Ирис. — Ты же даже не знаешь всех обстоятельств тех давних событий.
— Это не отменяет того факта, что Дэйвы — предатели! Если бы не они, то Хаос бы не пришел! Думаете, я не вижу, на что вы тут намекаете? — повысила голос Кама. — Считаете, что его избрала книга судеб? Как ему вообще можно доверять?
Наступила напряженная тишина, во время которой Кама по очереди оглядывала друзей яростным взглядом.
— Значит так, да? — задумчиво спросил Каракал, глядя наполненным равнодушием взглядом на фей. Сознание его вновь скользнуло к краю. Для того, чтобы избежать повторение вчерашнего, он полностью подавил в себе эмоции. — Значит, в своих поисках мне не стоит полагаться на иных хранителей, раз даже феи, что, по словам волков, являются самыми терпимыми, не желают принимать моё существование. Ещё раз спасибо за помощь.
Юный Дэйв почтительно поклонился хранителям и развернулся, чтобы уйти. Он так устал, что очередная жизненная неудача не вызвала в его душе особого отклика. Новые знания дисциплинировано отложилась в уголке его сознания, обещая в скором времени вернуться, чтобы указать на всю безнадёжность положения, в котором он оказался.
Бэлл растерянно моргал, не в силах прийти в себя и перевести сказанное. Но каким-то образом ситуацию сразу понял Ирис.
— Кама, будь другом, — зло посмотрел он фее в глаза. — Заткнись, и как минимум полчаса не встревай со своими замечаниями. Ты ведёшь себя, как ребёнок.
Камомила задохнулась от возмущения, опалив провидца полным ярости взглядом. Диази же поднялась в воздух и преградила Каракалу дорогу.
— Не горячись, — посмотрела она ему в глаза. — Ты должен и нас понять. Твоё появление было весьма неожиданным.
Каракал склонил голову на бок. А потом сделал самую умную, с его точки зрения, вещь за всё сегодняшнее утро. Он раскрылся, изучая ментальные слои, желая осознать, понять, что думают, как мыслят эти странные существа, назвавшие себя хранителями.
— Ну, ничего себе, — обалдел Бэлл, ощутив, как в его сознание проникает изучающий взгляд, нагло проигнорировав ментальные щиты. Легкая блокада Ди, которую та всегда держала на своём сознании, банально перестраховываясь, просто рухнула под этим магическим воздействием.
— Ты слышащий? — потрясённо спросила фея.
— Что всё это значит? — зло спросила Кама, ощутив воздействие на разум, сходное с тем, что было в среброглавом лесу. И эти чувства ей очень и очень не понравились. Нахлынули воспоминания о том, как её хотели подавить, подчинить древние деревья. Эти образы и ощущения заставили её задохнуться от ярости, что с каждым мгновением всё росла, ширясь, растекаясь по нервам.
Лишь сознание Ириса не сумела коснуться магия Раля, утратив силу коснувшись краешка его разума.
— Вам что-то от меня необходимо, — констатировал Каракал, нахмурившись.
Камомила окуталась пламенем, задохнувшись от гнева. Сознание её затопила ярость, вымывая посторонние мысли. Чтобы потомок предателей смел её ментально атаковать? Зашипев, как разъяренная кошка, она сделала шаг к Дэйву. В этот миг она походила на потустороннее существо. Огненного цвета волосы взметнулись вверх, распушившись, сливаясь с язычками магического пламени. В зелёных глазах электрическими разрядами проскальзывали искры.
— Не смей! — закричал Ирис, взывая к своей силе.
— Успокойся, — властно приказал Бэлл, врываясь в сознание подруги и перебирая на себя её ярость.
Диази, дрожа всем телом, смотрела на преобразившихся друзей. Феи, которых она знала с глубокого детства, перестали напоминать самих себя.
— Почему вы все на его стороне? — обиженно спросила Кама. Магическое пламя вокруг неё стало затухать, опадая, впитываясь в землю.
Глядя в этот миг на хранителей цветов, Каракал понял, почему дедушка Овл всегда говорил о мудрых с придыханием. В этот момент от фей веяло ТАКОЙ силой, что его сердце неосознанно пропустило один удар, а страх заставил сделать шаг назад, вымывая из сознания знание о том, что огненная магия не способна причинить ему вред.
— Великий маг обязан держать свои чувства в узде, — наполненным достоинством голосом промолвил Ирис, гипнотизируя Камомилу взглядом.
— Ты сам овладел магией не так давно, чтобы судить об этом, — огрызнулась фея, но всё же пристыжено опустила взгляд.
— Дайте мне поговорить с Дэйвом, — потребовал Ирис. — Оставьте нас.
— Чего? — опешил Бэлл, глядя на провидца непонимающим взглядом.
— Я сам ему всё объясню, — твёрдо сказал провидец, подойдя к Каракалу и дотронувшись до его передней лапы. Дэйв вздрогнул, скосив на мага взгляд.
— Каким это образом? — прищурился слышащий. — Ты же не способен его понять.
— Не важно, — мотнул головой Ирис. — Главное, что способен понять он.
Некоторое время они с Бэллом играли в гляделки, но вскоре слышащий мотнул головой, окинув Ириса взглядом, в котором большими буквами читалось: "Я, надеюсь, ты знаешь, что делаешь". Он поднялся в воздух и полетел к озеру.
— Кама, за мной, — не терпящим возражения тоном сказал слышащий.
— Да ты… — прорычала фея, опалив спину Бэлла возмущенным взглядом. Но в следующий миг была подхвачена под локоть Диази, вынужденная удалиться, поминутно стреляя в оставшихся позади Ириса и Раля гневливыми взглядами.
Глава 22
— Что, испугался? — насмешливо спросил Ирис, стоило только феям скрыться из виду. Каракал посмотрел на него возмущенным взглядом. — Да расслабься ты, — хмыкнул провидец, присаживаясь на землю. — На будущее, в кругу хранителей настолько откровенно читать чужие мысли не принято.
— Рр, — упрямо возразил Раль, хотя оттенок неловкости в ответе всё же чувствовался. Потом переступил с лапы на лапу и улёгся рядом с хранителем, пытливо заглядывая ему в глаза.
— Мне тут в голову пришла одна идея, — задумчиво сказал Ирис, ковыряясь в зубах сорванной травинкой. — Странно, как до неё Бэлл не дошел. Он же у нас больше по части ментальной магии выступает. Так вот, хоть речи я твоей всё равно не пойму, но если мы друг перед другом раскроемся, то на уровне да, нет, не знаю, общаться сможем. Как тебе такая идея? — приподнял правую бровь провидец.
Каракал прищурился, но вскоре кивнул, открываясь навстречу. Ирис же, в свою очередь, сорвал свою защиту, обнажая разум. Сознание наполнило какое-то непонятное чувство двойственности. Вскоре он понял, что просто и он и Дэйв ощущают неловкость и лёгкое волнение. Но обиду ни к кому Ирис не испытывал, а это означало, что данное чувство принадлежит безраздельно именно Каракалу.
— Я так понимаю, что ты оказался вдали от близких далеко не по своей воле, — сказал провидец, разобравшись в своих ощущениях. И тут же находя в эмоциях Раля подтверждение этому. — Значит, ты искал других хранителей, чтобы они помогли тебе вернуться. Что ж, это понятное желание. К тому же, судя по твоим предыдущим словам, ты даже не осознавал, кто ты есть на самом деле. Я прав?
Каракал медленно кивнул, помимо воли ощущая, что его сознание начинает наполняться уважением к этому странному существу, читающему его с полуслова.