— Ты знаешь? — задумчиво хмыкнул слышащий. — Я тоже.
Ирис не возвращался более часа. Встревоженные его отсутствием хранители обедали в тревожном молчании. Бэлл задумчиво грыз хрустящий, сладковатый корень. Каракал лежал в стороне, прикрыв глаза и положив массивную голову на передние лапы.
— Ну, где же он? — с тревогой в голосе спросила Диази. — Это я виновата. Я его обидела. Напомнила о том видении. Не надо было мне это делать.
Камомила закашлялась, оплевав фруктовым пюре окружающее пространство, после чего посмотрела на подругу взглядом полным возмущенного неверия.
— Огромное тебе спасибо, — язвительно сказал Бэлл. — Моим штанам явно не хватало этих живописных пятен.
— Ой, извини, — смутилась фея, попытавшись убрать красные пятна с одежды слышащего магическим способом. В итоге добилась лишь того, что его штаны стали твёрже метала.
— Я с вас балдею, — возмутился фей. Рядом искренне смеялся Каракал, чуть слышно порыкивая. Диази кусала губы, сдерживая смех.
— Я сейчас, — паникуя, воскликнула магеса и щелкнула пальцами. По штанам пошли тонкие трещины.
— Подай мою сумку, — тяжко вздохнув, попросил Диази Бэлл.
Немного покраснев, фея выполнила его просьбу.
— Отвернитесь, — потребовал слышащий.
После чего постучал по ноге костяшками пальцев. Трещины расширились, после чего с громким хрустом штаны развалились на мелкие осколки.
Именно в этот момент появился Ирис. Удивлённо приподняв брови, он обозрел эту странную картину. Катающегося от хохота по земле Дэйва. Прыгающего на одной ноге, продевая ногу в штанину, полуголого Бэлла. И фыркающих от смеха, явно смущенных девчонок.
— И что всё это значит? — наградил он слышащего убийственным взглядом.
Бэлл от неожиданности шлёпнулся на пятую точку. Скривился, потирая копчик.
— Да Кама тут магические эксперименты проводила, — хмыкнул тот, таки влезая в запасные штаны.
— Уже исполняешь свою угрозу? — сухо поинтересовался юный маг.
— Фу, как грубо, — отмахнулся слышащий. — Предпочитаю более тонкие методы.
— Что ты имеешь в виду? — заинтересовалась Камомила, поворачиваясь.
— Да так, — склонил голову на бок Бэлл, смерив друга насмешливым взглядом. — Мы тут занялись изобретением лекарства от глупости. Но, похоже, пока у меня это получается лучше.
— Слышащий, — прорычал маг, делая шаг в сторону друга.
— Остынь, — хмуро сказал тот. Некоторое время они играли в гляделки под удивлёнными взорами девчонок. Каракал весь подобрался, готовый вмешаться в происходящее в любой момент.
В конечном итоге, оба друга резко разорвали зрительный контакт. Ирис сцепил зубы и стремительно стал удаляться, бросив через плечо.
— Пошли дальше.
— Ты же не обедал! — встревожено сказала Ди.
— Я не голоден.
— И когда поцапаться успели? — удивлённо вскинулась Кама.
— О, это ещё не сора, — насмешливо сказал Бэлл. — Так, легкая разминка.
Колдовать Ирис напрочь отказался, от чего их продвижение значительно замедлилось. Провидец был хмур, периодически бросая на слышащего убийственные взгляды. Диази затихла, искренне переживая за друзей. Даже предприняла попытку их помирить, от чего Бэлл лишь закатил глаза, подавляя вздох полный бессилия. Камомила то сканировала взглядом спину Ириса, то бросала многозначительные взгляды на слышащего. Тот хмурился, всем своим видом говоря ей: "не вмешивайся". Каракал шел позади всех, грустно повесив голову. Его маленький друг, который так ему помог, нуждался в поддержке. А вместо помощи юному Дэйву пришлось вступить в заговор с этим хитрющим чернявым хранителем. Нет, ему конечно виднее. Он дружит с Ирисом достаточно долгое время. Но отказывать в просьбе провидцу было очень тяжело.
Ближе к вечеру на горизонте показался лес сокрытого пути. Уставшие друзья немного оживились. Этот длинный день довольно сильно морально всех утомил.
В этом странном лесу росли исключительно ивы, создавая своими тонкими, нависающим над землёй, ветвями островки тени. В их узловатых стволах устроило свои жилища множество зверей и птиц. Эти немного странные деревья были довольно компанейскими, позволяя лесным жителям устраиваться в дуплах максимально комфортно. Так же этот лес отличался великим множеством неглубоких озёр, которые тем ни менее были полны живности. В камышах, громко крякая, плавали утки. Громко переговаривались лягушки.
Когда они вошли в его пределы, мир уже погрузился в сумерки. Ребята устали настолько, что не стали даже разжигать костёр. Перекусив, на скорую руку, они закутались в пушистые покрывала и погрузились в тревожный сон.
Утро встретило их многоголосым пением птиц. С дерева на дерево то и дело прыгали пёстрые белки. В располагающемся неподалёку озере надсадно орали лягушки.
— Как же они меня задолбали, — массируя виски, признался Бэлл.
— Пошли, освежимся, — Диази пихнула в бок Каму.
— Здравая мысль, — кивнула фея, отправляясь с подругой в сторону озера.
Слышащий проводил их задумчивым взглядом и насмешливо посмотрел в сторону друга, что усиленно переупаковывал свою сумку. Ирис собрал слишком много провианта, и теперь туда всё никак не желала помещаться книга провидца Дурмана. Плюнув на это, он вытащил её, облокотился об узловатый ствол и погрузился в чтение.
— Непрошибаемое спокойствие, — подивился слышащий.
Каракал задумчиво кивнул.
Ирис действительно немного пришел в себя. За вчерашний день он настолько сильно устал, что проспал всю ночь без сновидений. Это освежило его сознание, придав дополнительные силы на блокировку эмоций. Хотя в голове то и дело прокручивался разговор с Бэллом, приводя его в ярость. Пусть только попробует что-то сделать. Пусть только посмеет.
После водных процедур, ребята устроили совещание, обсуждая, что делать дальше.
— Поселение хранителей дорог находиться у самого большого в этом лесу озера. Это, конечно, неплохой ориентир. Но лучше бы в книгах более чётко указали направление, — недовольно сказала Диази.
— Надо провести воздушную разведку, — сказала Камомила, расправив крылья.
— Воздух, это по моей части, — придержал фею на месте провидец, отправляя на разведку ветер. — Скоро будет результат.
— Как удобно, — отозвался Бэлл, схлопотав в свою сторону убийственный взгляд.
— Да хватит вам уже! — воскликнула Диази тоном, полным беспокойства.
— Не переживай, — похлопал её по плечу слышащий. — Это у нас игра такая. Кто кого первый пришибёт взглядом.
Ирис приглушенно зарычал.
— Прекрати его дразнить, — возмутился Каракал по телепатической связи.
— Не могу, — честно ответил слышащий. — Он так прикольно реагирует!
— Слышащий, — угрожающе рыкнул Раль. — Я на его стороне, чтоб ты знал.
— Ну вот, — тяжко вздохнул Бэлл. — Один, совсем один.
— Ирис, как там разведка? — вмешалась в назревающий конфликт Камомила.
— Нашел, — поджал губы провидец. — Это довольно далеко, так что надо выдвигаться. Мне бы хотелось оказаться у их поселении до захода солнца.
Погрузив сумки на плечи, ощущая, как сгущается атмосфера, а в воздухе повисает всё больше и больше вопросов, они молча шли по лесу, подсознательно поражаясь насколько густо тот заселён. Звери чувствовали себя здесь явно очень фривольно. А великое множество грибов, кустов, густо усыпанных ягодами, были способны прокормить всех его жителей. Здесь действительно было здорово. Тихий шелест листвы успокаивал душу. Легкое журчание воды настраивало всех на миролюбивый лад. Всех, кроме Ириса. Ведь провидец продолжал всё это время вынашивал план то ли мести, то ли контрмер по отваживанию Бэлла от Диази. Душа его кипела возмущением и злобой. Да как он смеет? И это лучший друг?
Ближе к вечеру, друзья вышли к поселению хранителей дорог. Это было дивное место, окруженное старыми, почти древними ивами. Некоторые из них росли совсем рядом друг с другом, переплетаясь стволами между собой, создавая просторные укрытия, в которые не мог проникнуть ни дождь, ни ветер. Обычно, между такими укрытиями располагались широкие тропы, что изгибались змейкой, уводя друзей вдаль. Поселение было наполнено тихим шепотом листвы, будто древние деревья постоянно о чём-то рассказывали. Между листьев, путаясь, плавно летали светлячки, с немалым любопытством разглядывая пришельцев. Сияя зеленоватым светом, они плавно летали вокруг хранителей, иногда имея наглость садиться тем на плечи, и даже на голову.