Выбрать главу

Боковым зрением он увидел ярко-розовый прямоугольник. Мередит была уже рядом, возле багажных конвейеров. Это ей пришлав голову идея взять ярко-розовую сумку. На сумке была напечатанацитата:

«Не могу жить без книг» (Томас Джефферсон).

Внутри была еще и запасная сумка незаметного песочного цвета,без надписей. Мередит взяла ее, чтобы иметь возможность адаптироваться к ситуации. Розовая, если нужно быть заметной, и песочная,если нужно затеряться в толпе.

Этан предпочел бы взять одну сумку и не усложнять ситуацию.

Но поскольку Мередит должна была везти Библию, он оставил этона ее усмотрение. В данный момент он был рад яркой сумке. Так онзнал, что Мередит неподалеку.

– Этан Морган, – представился он человеку с табличкой.

Тот посмотрел на него сверху вниз, поджав губы, словно внешнийвид Этана его разочаровал. Наверное, он ожидал увидеть кого-токрупнее. Или грознее. Или красивее.

– А что это за сумка?

Этан небрежно помахал ею:

– Ну я же останусь на ночь. Может, погуляю по городу.

Мужчина взял сумку у Этана из рук, прошел к конвейеру и забросилее к багажу, прибывшему из Орландо 289-м рейсом.

– Пойдемте, – сказал он.

Сумка была не большой потерей. Там действительно была сменаодежды – и ничего, что представляло бы угрозу для Санады.

Этан последовал за своим проводником к черному лимузину, припаркованному неподалеку. Проводник остановился у задней двери,но не открыл ее.

– Распахните пальто.

Этан повиновался. Он расстегнул пуговицы и раскинул полыпальто, словно крылья, позволяя обыскать себя на предмет наличия оружия.

– Приподнимите штанины.

Этан приподнял штанины, из-за чего на него подозрительно покосилась проходившая мимо пожилая парочка с багажной тележкой.

– Развернитесь.

Мужчина прощупал Этана со спины вдоль линии талии. Достаточно неуклюже, заметил Этан.

Исследовав содержимое карманов и бумажника, мужчина, наконец,открыл заднюю дверь лимузина и подал знак садиться.

Этан рискнул оглянуться в поисках Мередит. Дилетантский обыскдал ей время поймать такси. Забравшись на заднее сиденье, она что-тообъясняла водителю. Тот указал пальцем на лимузин и понимающекивнул.

Для Этана Бостон исчез вместе с хлопком двери. И окна, и перегородка между ним и водителем были непроницаемо черны. Весьмир сузился до небольшого салона с липким и засаленным диваном.

Интересно, что за панк-рок-группа в нем ездила? Ручки внутри такжеотсутствовали. Это напомнило Этану о его поездке в патрульноймашине.

Когда машина тормозила, Этана бросало с сиденья вперед. Когдаона резко поворачивала, он летел вбок. Не имея возможности следитьза дорогой, Этан был вынужден прочно зафиксировать свое положение в пространстве. Одной рукой он держался за крышу на случайостановки, а другой – за подлокотник на случай поворота.

Теперь ему оставалось только ждать.

* * *

– Я понятия не имею, куда они едут, так что, пожалуйста, не упускайте их из виду! – просила Мередит, передвигаясь на самый краешекпассажирского сиденья.

Она прижала к груди розовую сумку, ожидая сумасшедшей поездки. Однако эта поездка оказалась самой безопасной в историитаксомоторной службы. Водитель аккуратно переключал передачи, перестраивался в другой ряд только при крайней необходимости и трижды смотрел по сторонам, прежде чем повернуть.

Через лобовое стекло Мередит увидела, как лимузин с Этаномотъезжает.

– Не потеряйте их! – закричала она.

Лимузин выехал на трассу. Таксист приступил к планомерномуосмотру всех зеркал. Это был смуглый мужчина средних лет, видимо,из какой-то средиземноморской страны. Он на секунду оторвал рукуот руля и погрозил Мередит пальцем:

– Жизнь слишком коротка, чтобы пить плохие вина!

– Что?

Объяснения не последовало.

Прекрасно, подумала Мередит. Ей повезло поймать единственногов мире осторожного таксиста, да еще и философа.

Трасса провела их мимо порта в самый центр Бостона. Вскореони догнали лимузин. Улыбаясь на все тридцать два, таксист сказал:

– Вот видите, дамочка! Подумайте, а стоит ли плевать в колодец?

Проехав через туннель, лимузин перестроился в крайний правыйряд, чтобы свернуть на Атлантик-авеню. На минуту Мередит потерялаего в оживленном потоке машин, а когда увидела, закричала:

– Правый ряд! Правый ряд!

Таксист спокойно кивнул. Он посмотрел в боковое зеркало. Включил сигнал поворота. Снова посмотрел в боковое зеркало, затем взеркало заднего вида. Затем оглянулся, чтобы проверить то, что непомещалось в зеркала. Снова разворачиваясь вперед, он выключилсигнал поворота.