Выбрать главу

— Где-нибудь в укромном месте.

Книга врат загремела на столе, и все посмотрели на нее. Бастьен выскочил из книги в сопровождении французских Стражей. Он приземлился на пол и оглядел собравшихся вокруг, прежде чем заметил меня в толпе.

— Почему ты не в постели? — Бастьен подскочил ко мне и заключил в объятия. — Я скучал по тебе. Прости, что меня не было рядом, когда ты проснулась. — Он поцеловал меня в лоб. — Я сопровождал Стражей только для того, чтобы увидеть тебя.

— Что здесь происходит? — рявкнул Арик.

Я высвободилась из объятий Бастьена. Он продолжал держать меня за руку.

— Ты не дал мне возможности сказать тебе об этом. — Мне казалось, что я нахожусь под лучом прожектора. Лея нахмурилась, глядя на меня. Демос, Каил и Яран переводили взгляд с меня на Арика и Бастьена.

— Подожди минутку, — сказал Демос. — Вы двое вместе?

— Какие двое? — спросил Каил. — Я в замешательстве.

— Джиа? — Арик сделал шаг в мою сторону.

Я встретилась взглядом с Бастьеном. В уголках его голубых глаз появилось беспокойство.

— Это касается только тебя, Джианна, — сказал он. — Твоих чувства и того, чего ты хочешь.

Я кивнула и усилием воли прогнала угрожающие слезы.

— Я должен вернуться в Куве, — сказал Бастьен Арику. — Я оставлю своих Стражей, чтобы они помогли тебе.

Я сжала руку Бастьена в молчаливом ободрении. Он нежно коснулся моей щеки и одарил меня теплой улыбкой, прежде чем прыгнуть в книгу врат.

— Арик, мы можем немного побыть наедине? — Я прошла вдоль ряда книжных шкафов, направляясь в читальный зал поменьше. Звук сапог Арика, стучащих по полу, преследовал меня.

Оказавшись внутри, я резко повернулась к нему лицом.

— Я пыталась тебе сказать, но…

— Но я бы тебе не позволил, — закончил он за меня. — Ты и Бастьен?

— Ты был с Эмили. Это разорвало меня на куски. Мы с Бастьеном сблизились в Сомниуме. Я думала, мы никогда не вернемся.

— Ты в него влюблена?

В уголках моих глаз появились слезы. Я действительно любила Бастьена, но мое сердце тоже болело за Арика. Я уставилась на него, слезы текли по моим щекам, не в силах ответить. Я боялась ответить ему.

— Ты любишь меня. Такая любовь, как наша, не кончается. Признайся, — он произнес это с таким волнением, что мне захотелось рухнуть на пол.

— Арик… — мой голос сорвался на его имя.

Арик провел пальцами по волосам и изучающе посмотрел на меня, его глаза блестели от слез.

— О, Джиа. Ты действительно любишь его.

Я шагнула к нему поближе.

— Мне очень жаль.

На его губах появилась грустная улыбка.

— Мне тоже. Это не твоя вина. Ты не знала о коварном поступке Эмили. Мне сказали, как трудно тебе было наблюдать за ней и мной вместе. Но ты должна знать, что это не моя вина. У меня не было никакого контроля над этим.

Рыдание вырвалось из моего горла.

— Это был настоящий кошмар. Я не знаю, что делать, но я должна дать ему шанс.

— Мне неприятно видеть, как тебя разрывают. — Он обнял меня, и я прижалась щекой к его груди. — Хоть это и разбивает мне сердце, я отступлю в сторону. На сегодня. Бастьен — честный парень, но он не тот, с кем ты должна быть. Вот увидишь. Наши сердца переплелись. Мы принадлежим друг другу.

— Я так запуталась, — всхлипнула я.

Он погладил меня по волосам.

— Следуй зову сердца, Джиа. Оно приведет тебя туда, где твое место.

Это было похоже на дежавю. Бастьен сказал то же самое. Я не могла причинить ему боль. Мы столько пережили вместе.

— Я должна довести дело до конца. Я в долгу перед ним.

— Просто знай, что ты владеешь моим сердцем, и оно больше не дрогнет. — Он попятился и повернулся ко мне спиной. — Нам предстоит трудное дело. — Он провел рукавом по лицу. — Ты уверена, что справишься?

— Мне приходилось сталкиваться и с худшим.

— Никто точно не знает, что вышло из Сомниума. Ты можешь обнаружить новое худшее. — Он направился в другую комнату и обернулся. — И что бы ты ни решила, я не буду тебя винить. Я люблю тебя, Джиа. — Он ушел.

Я резко втянула воздух, не в силах дышать, наблюдая, как сильная фигура Арика исчезает в тени высоких книжных шкафов. Я могла бы поклясться, что услышала, как мое сердце разорвалось надвое, когда я рыдала в ладони.

Глава 28

На полу Нью-Йоркской публичной библиотеки валялись книги, бумаги и штукатурка. Длинные ряды столов лежали на боку, лампы были раздавлены под их тяжестью. Арик вытащил меч из ножен. Я сделала то же самое со своим и вытянула его перед собой. Пот стекал по моей ладони, так что мне было трудно держать щит. Чей бы шлем я ни носила, он мне не подходил. Орлиная голова раскачивалась и прижималась к моему носу при каждом движении.