Выбрать главу

— Что здесь произошло? — Каил перешагнул через сломанный стул, лезвия в его перчатках были полностью вытянуты, серебряное забрало шлема закрывало лицо.

— Один из тех зверей из Сомниума, — ответил Арик, глядя на меня сквозь прорези шлема. При каждом наклоне его головы боковые крылья поблескивали на фоне того немногого света, что исходил от окружавших комнату затемнителей. — Мы убили его вон там.

Мой взгляд остановился на этом месте. Засохшая кровь все еще покрывала пол.

— Почему здесь не было уборщиц?

— Их недостаточно, чтобы уничтожить все атаки, — сказал Арик. — Они отказались от своих усилий. Новостные репортажи уже освещали этот погром. Чистильщики просто уничтожают все свидетельства существования этих существ. Наши лидеры распространили слух в социальных сетях среди людей, что нападения совершены террористической группой, и они призвали людей оставаться дома.

Мы двинулись вдоль ряда между столами, осматриваясь, чтобы убедиться, что все направления свободны.

— Уже все видели?

— Да, — сказал Каил. — Мы используем тактику страха, чтобы держать людей подальше от библиотек, над которыми не имеем контроля. Дело в том, что мы не нашли много сбежавших заключенных. Как будто все они исчезли. Возможно, где-то прячутся. Некоторые говорят, что их съели звери. Когда ты взорвала ловушки, большинство наблюдателей погибло. Когда произошел инцидент, было так много прыжков, что они перепутались и не могли быть прочитаны.

У меня внутри все сжалось.

— Пип?

— Он выжил, — сказал Арик.

Я нахмурилась. Просто становилось все лучше и лучше. Теперь я отвечала за убийство наблюдателей.

— Так что же мы здесь делаем? — спросила я.

— Пип засек прыжок заключенного в эту библиотеку почти пятнадцать минут назад. — Арик медленно двинулся вперед, поворачивая голову влево-вправо, готовясь к атаке.

— Откуда они знают, что это был пленник? — спросила я.

Арик остановился.

— Перед заключением в Сомниум вживляется чип, который сообщает наблюдателям, что они заключенные.

Над нашими головами что-то звякнуло. На одной из больших люстр балансировал мужчина в коричневом плаще, защитных очках и тяжелых ботинках, с желтой кожей и маленькими кожистыми крыльями. Его рука обвилась вокруг цепей, удерживающих светильник на потолке.

— Что это такое? — практически выплюнула я.

— Это малаил, — ответил Каил. — Они вымерли. Мы нашли много сбежавших видов, которые считались вымершими.

— Ладно, хватит с меня урока истории. — Арик нацелил меч на эту тварь, что окончательно вывело ее из себя.

Малаил спрыгнул с люстры и полетел по комнате.

— Каил, влево, — рявкнул Арик. — Джиа, вправо. — Он бросился вниз по среднему ряду, преследуя существо.

Я нашла щель с правой стороны стола и кинулась вниз, разбрасывая стулья и другие предметы на своем пути. В конце концов, протиснулась через двойную дверь, которая была оставлена приоткрытой. Она вела к небольшому сувенирному магазину с витринами и прилавком сбоку. Прямо передо мной на перилах балкона сидел малаил.

— Et nolo pati ut noceret, — голос существа скрежетал по моим костям.

— Извини, приятель, no comprende, — сказала я и подкралась поближе. — Да ладно. Если ты успокоишься, я не причиню тебе вреда.

Его кровавые глаза-бусинки пристально смотрели на меня.

— Alium gressum… et occurret vobis cultro.

— Gesundheit. — Я сделала еще один шаг. Что, черт возьми, он говорит? Это латынь?

Он наклонился, прижал меня к полу и оседлал. Меч вылетел из моей руки.

«Джиа, не причиняй ему вреда,» — прозвучал у меня в голове голос Асилы. Он мой друг. Его зовут Кэдби. Охранник Ройстона.

«Какого черта? Как ты в моей голове? Здесь, снаружи?»

Я не уверена. Ее мысли были мягкими, как будто она была за много миль отсюда.

«Я думаю, это случилось, когда ты бросила свой шар в эту ловушку.»

«Конечно,» — подумала я. В этом так много смысла.

«Скажи ему, что он защитник эго, и он знает английский язык, летающая крыса.»

Кэдби с любопытством посмотрел на меня, прежде чем обхватить своими толстыми руками мое горло.

— Защитник эго, — выдавила я, хватая его руки и пытаясь оторвать их от своей шеи. — Кэдби, защитник эго!

Его хватка ослабла.

— Да, именно так. И я знаю, что ты можешь говорить по-английски. Мне сказала Асила.

— Тебе сказала Асила? — Его голос был таким глубоким, что мне стало страшно.

— Да. Ее дух говорит со мной.