Выбрать главу

Все уже сидели на местах, когда я добралась до английского. Запоздалый звонок прозвенел, когда за мной закрылась дверь класса. Я проскользнула к своему столу.

Яран перегнулся через проход.

— Где ты была?

— Мне нужно было кое о чем позаботиться.

— Ты хорошо себя чувствуешь?

— Я чувствую себя прекрасно.

Он улыбнулся и выпрямился, когда учительница обратилась к классу.

— Доброе утро, класс. — Миссис Риппл раздала по стопке книг в каждом ряду. — Мы собираемся почитать книгу местного автора во время каникул. Я бы с удовольствием прочитала ее во время Хэллоуина, поскольку она имеет отношение к местному мифу о ведьмах в этом районе, но нам пришлось ждать, пока класс миссис Дауни закончит с ними.

Книги потянулись ко мне, и я схватила одну, прежде чем передать оставшиеся две девушке позади меня. Заголовок гласил: «Ведьмы Брэнфорда». У женщины на обложке были черные волосы и пронзительные голубые глаза, окруженные пламенем. На толстой цепи вокруг шеи женщины висел кельтский троичный узел. Я недавно видела этот символ, но не могла вспомнить, где именно.

Миссис Риппл нарисовала на белой доске три переплетающихся овала и круг вокруг них.

— Кто-нибудь знает, что это за символ на ее ожерелье?

Никто не пошевелился.

— Я расцениваю это как «нет»? Хорошо, тогда это сила трех символов. Она олицетворяет вечность и непрерывность. Многие женщины в 1600-х годах, которые использовали травы для исцеления тела и ума, считались ведьмами.

Рука взметнулась вверх.

— Да, Бекка?

Бекка заправила короткие, словно мышиные волосы за уши.

— Совсем как в Салемском суде над ведьмами?

— Ну, вроде того. В отличие от Салема, жители Брэнфорда не знают об этой части своей истории. Это было замалчиваемо, и только недавно автор этой книги опубликовал правду. Он нашел дневник своего дальнего родственника, который зафиксировал это событие.

Бекка изучала обложку книги.

— Было бы так здорово умереть ужасной смертью. Как эта ведьма, горящая в огне. Бьюсь об заклад, ее похоронили где-нибудь в укромном месте. Знаете, религиозные парни никогда не разрешают хоронить ведьм на общественных кладбищах.

Девушка была не здорова. Или сумасшедшая. Истории, которые она придумывала во время сочинений, были захватывающими.

Миссис Риппл озадаченно посмотрела на Бекку.

— Хм, это правда. Никто не знает, где были похоронены эти несчастные души. Возможно, их семьи спрятали могилы на своих землях. Как бы то ни было, завтра начинаются зимние каникулы. Пожалуйста, прочтите эту книгу до начала занятий в школе.

Заявление Бекки о похоронах навело меня на мысль о кладбище за нашим фехтовальным клубом. И тут я вспомнила, где недавно видела узел Троицы. На одном из надгробий был такой же символ. Мне вдруг захотелось почитать эту книгу и побольше узнать о тайном кладбище. Это было бы хорошим отвлечением от мира Мистиков и Арика.

***

Бабушка сидела за кухонным столом, потягивая чай, Барон свернулся калачиком у нее на коленях. Клео купалась в солнечном пятне на ковре у ног Наны.

— Привет, — поздоровалась я, бросая сумку на скамейку возле кухонной двери. Я вынула из переднего кармана книжку, предназначенную для занятий. — Как прошел твой день?

— Тихо. — Она поставила чашку на стол. — А твой?

— Терпимо. — Я села за стол и скрестила ноги по-турецки. Я подвинула ей книгу через стол. — Ты что-нибудь знаешь о ведьмах Брэнфорда?

Она надела очки для чтения, висевшие на цепочке у нее на шее, и взяла книгу.

— Я ничего о них не знаю. Ты уверена, что это правдивая история?

— Нет. Но этот автор говорит, что это правда.

Она прочла последнюю страницу книги.

— Звучит как интригующая история. Почему ты спрашиваешь?

— За клубом есть несколько старых надгробий. — Я указала на кулон на обложке книги. — Этот символ на одном из надгробий.

— Отведи меня туда. — Она сделала еще глоток чая, встала и усадила Барона на стул. — Я возьму пальто.

Парковка у спортзала была покрыта нетронутым слоем снега. Шины бабушкиного Лексуса прорезали белую стоянку. Она притормозила и остановила машину у входа в здание.

Нана вышла, подняв воротник куртки из искусственного меха. Ее ботинки хрустели по снегу, когда она встретила меня перед машиной.

— Спортзал выглядит впечатляюще, — сказала она, следуя за мной по дорожке. — Эти ремесленники из Асила проделали фантастическую работу, приведя дом в порядок.

Груды снега давили на голые ветви деревьев, создавая ледяной навес над крошечным кладбищем. Мокрые листья прилипли к основаниям стволов. Нана засунула руки в карманы и перевела взгляд на ветви деревьев.