Выбрать главу

На таких мыслях до меня и донесся оглушительный крик аспида, который из‑за эхо, был еще страшнее. Оглядевшись, я поняла, что тут ему есть где разгуляться, выступающих из‑под снега скал было великое множество, поэтому я вскочила на ноги и, глядя на приближающуюся птицу, вступила на скалистый участок.

— Я с ним справлюсь. Отдайте его мне, — обратилась я к хранителям, не глядя на них. — Лети, лети сюда, птичка.

Аспид не стал подлетать близко, а начал нарезать круги над нами, создавая неимоверный холод и ветер.

— Посмотрим, кто кого! — крикнула я, и протянула руки, вызвав свой ветер прозрачным полем, из‑за которого аспид на мгновение потерял равновесие и спустился чуть ниже.

Но для меня этого было достаточно. Я тут же выпустила лианы, которые молниеносно оплели его, и птица полетела вниз, словно комета. Плюхнулся он на землю, в метрах десяти от нас, и мы все бросились к нему, чтобы аспид не успел очухаться. Птица лежала на скале, беспомощно дергая когтистыми лапами, и оглушающе верещала. Я впервые видела аспида так близко. Он действительно напоминал орла — переростка. Только очень грязного орла с облезшими перьями. Его расширенные глазки — бусинки с ненавистью на нас смотрели, обещая муки ада.

— Его только огонь уничтожит, — вспомнила я, и вытянула ладонь. — Это тебе за Калерию.

Как только пламя дотронулось до аспида, тот вспыхнул словно порох и, молниеносно превратился в пепел.

— Одна — а-ако, — потянул Кофикко. — Как все просто.

— Да уж, — скривилась я, — неизвестно, сколько их там.

После этого нам сразу расхотелось отдыхать, поэтому мы двинулись дальше. Но ущелье было таким длинным, что казалось, ему нет края. Мы шли уже пару — тройку часов по засасывающему, рассыпчатому снегу, и если будем двигаться в том же темпе (а мы будем), то придем только через день — другой.

— Простите за слабость, но я больше не могу, — опять захныкала я, и остановилась. — Дайте пять минут.

— С удовольствием, — кивнул Кофикко, сев на снег и продавив его почти на полметра своим весом.

— Ну вот, а я уже думала, что вы роботы, — улыбнулась я.

— Кто? — удивился скилт.

— Ну, это такие механические…

— Тихо… — услышала я вещание Рацо, и тут же напряглась, прислушиваясь к завыванию ветерка.

Внимательно всмотревшись, мы убедились, что никого рядом нет.

— Рацо, ты что‑то услышал? — спросил Кофикко.

— Нет, скорее почувствовал, — выдохнул тот, все еще смотря вокруг, — что‑то словно дышало мне в спину.

— Но тут никого нет, — нахмурилась я, — но это может значить, что мы его просто не видим.

Я достала стилеты, купленные Калерией, и по максимуму напрягла слух и зрение, пытаясь разглядеть опасность. Рацо не мог ошибиться.

Внезапно в метрах пяти от нас зашевелился снег с торчащими из него скалами, и вздыбился. Лишь после того как этот «снег» отряхнулся, я поняла что это большое пушистое животное, имитирующее раскрасом местный горный рельеф. Зверь был огромен, раза в три больше Кофикко и ничего подобного мне раньше видеть не приходилось. У него были широкие лапы, короткий хвост и маленькие, едва заметные ушки, а так же огромные голубые, печальные глаза, которые занимали большую часть морды.

— Хм, я надеюсь, он добрый, — то ли предположила, то ли спросила я.

— Это «снежный забр», — сказал Кофикко, — я с ним разберусь.

Забр. Снежный забр. Стоп. Я читала о нем. Это животные, обитающие в снежных горах, довольно безобидные, если ты чист душой. И довольно кровожадные, если у тебя дурные намерения.

Кофикко, тем временем, начал медленно пытаться подойти к забру, протянув руки вперед, для предупреждения нападения. Но если верить тому, что я прочла в книге, это не поможет, ведь снежные забры не восприимчивы к любому виду магии. Как только скилт, бормоча непонятные слова, сделал шаг вперед, добродушное лицо пушистого зверя преобразилось. Он оскалился, зарычал, обнажив два ряда острых зубов, и встал в стойку, готовясь к прыжку.

— Остановись! — крикнула я, опасаясь за Кофикко. — Этот зверь не из твоего леса, к нему не подойдут ваши скилтовские уловки! И ты не защитишься от него Силой Земли!

Кофикко опустил руки и отступил назад, не сводя охотничьего взгляда с забра. Рацо в это время достал лук со стрелами и прицелился.

— Подождите! Дайте я попробую.

Не зная, на что надеюсь, я медленно начала двигаться к забру, который снова оскалился и присел.

— Тихо, тихо, пушистик, — проговорила я, протянув руку, — мы тебя не обидим…

— Кто кого обидеть хочет… — хмыкнул Кофикко, приготовив для выброса свой кинжал.