Глава 13
После обеда Орсон и Джуа решили последовать совету Арвальда и пойти в библиотеку. Она располагалась на первом уровне, и зайти можно было как через столовую, так и через отдельный вход во дворе. Товарищи воспользовались первым путем и по освещенному коридору быстро нашли дорогу, так как светящиеся стрелки на стенах указывали направление движения. Они шли прямо, не сворачивая, на левой стене коридора Джуа заметил дверь с вывеской "Зал для занятий первого курса". В самом конце коридора они наконец-то увидели вывеску "Библиотека". Тяжелая деревянная дверь была плотно закрыта, Джуа потянул за ручку, и дверь на удивление легко открылась.
Друзья увидели перед собой огромный каменный зал, вдоль трех стен стояли деревянные стеллажи с книгами. Восемь стеллажей пониже были и в центре зала. Они были покрашены в цвета четырех магических специализаций: коричневые, зеленые, голубые и желтые. Рядом с окнами находились столы на четыре человека и стулья, одновременно здесь могли находиться больше сотни человек. Но сейчас библиотека пустовала, и друзья сначала не заметили пожилого гифта (судя по цвету одежды), который сидел в кресле рядом с входом. Он был невысокого роста, и после того как гифт поднялся со своего места и поспешил к посетителям, стало заметно, что он заметно хромает, хотя был не так уж стар, как сначала показалось. Просто его черты лица были неправильными, и он не был похож на красавцев-гифтов, которых Джуа видел сегодня.
- Я Хранитель библиотеки, а вы, как я полагаю, новые ученики. Похвально, что вы во второй день своего пребывания в Грейстоуне посетили меня. Пойдемте, расскажу вам, что где храниться, - он повел их к высоким стеллажам, - здесь книги, которые могут заинтересовать и гифта, и экоса, и остальных, - Хранитель стал указывал на полки, - история основания четырех великих городов, история Грейстоуна, подробные карты острова и отдельных территорий, карты ближайших крупных островов. Дальше общие сведения по четырем стихиям, охрана мага, охрана человека, телесные оболочки - Хранитель повернулся к окрашенным стеллажам, - а здесь все необходимое по вашей специализации. Первый курс - первая и вторая полки снизу, содержимое стеллажа подписано на торце.
Книги не разрешается выносить из зала, библиотека работает с рассвета до заката, но в случае ободрения одного из учителей время работы можно продлить. Много лет назад техны снабдили каждую книгу и карту в этой библиотеке невидимым глазу маяком, если вы пересечете с книгой вот эту черту, - он указал на белую дугу рядом с дверью, - то раздастся громкий звуковой сигнал. На первый раз вас просят, на второй - исключат из ряда учеников. Как видите правил не так много! А сейчас можете посмотреть, все, что вас интересует.
Помня рассказ Торна, Джуа поспешил к высокому стеллажу и нашел толстую и потрепанную книгу, заголовок гласил "Четыре стихии, начальные сведения". Он удобно устроился на мягком стуле рядом с ближайшим окном и принялся просматривать содержимое. Как он и думал, под четырьмя стихиями имелись в виду огонь, вода, воздух и земля. Наверное, автор был экос, так как основное внимание уделялось управлению погодой. Давались примеры, как остановить проливной дождь или не допустить засуху; как прекратить лесной пожар или пожар в городе; более сложными было управление штормом на море и сильными ураганами на суше, здесь можно было только уменьшить последствия. Землетрясение же можно было лишь предсказать, с точностью до часа, но не предотвратить.
Кроме манипуляций с погодой можно было достаточно легко очистить воду, непригодную для питья, повысить плодородие почвы и еще много интересного, которое могли использовать и гифты, и кареры и даже техны. Непонятным для Джуа остался термин "телесная оболочка", который встречался по нескольку раз на странице, но он помнил, что есть специальная литература по этому вопросу и он обязательно разберется в процессе обучения.
Джуа подумал, что стоит найти книгу по стихиям для кареров, и направился к стеллажу в центре зала. Там уже стоял Орсон и листал "Азы общения с крупными животными". Молодой карер сначала нашел по вывешенному списку интересующую его тему, потом сел на низкий табурет, предусмотрительно поставленный рядом, и принялся изучать самую низкую полку второго стеллажа.
По использования стихий в лечении было всего три книги, две были изрядно потрепанные. Карер сравнил их содержание - иногда находились серьезные противоречия, но смысл был такой, что использование стихий позволяет безошибочно ставить диагноз и значительно ускоряет излечение. А в случае борьбы с эпидемиями, управление стихией воздуха просто необходимо.
Джуа быстро просмотрел обложки: действительно авторы были разные, он решил прочесть третью, она была достаточно новая. Карер открыл красно-коричневую кожаную обложку, на первой странице он увидел имя автора и дату издания, они были не написаны, как во всех книгах, которые он читал до этого, а напечатаны. Буквы были мелкие, но читать текст было удобно. И только сейчас он понял, что автор этой книги Магнус, а издана она всего четыре года назад.
Не успел он изучить содержимое книги, как в зале зазвучала приятная мелодия. Орсон потянул его за руку.
- Пойдем, так обычно созывают на ужин особо старательных учеников, которые засиделись в библиотеке.
Джуа с неохотой поставил книгу на место и они, не забыв поблагодарить Хранителя, направились в столовую. Там уже собрались все ученики, к Джуа подсел только что вошедший Торн. Сияющая улыбка на его лице говорила, что он хорошо провел день. Кто-то из старшекурсников его спросил: "Сдал экзамен?". Тот кивнул и принялся голодным взором изучать блюда, стоящие на столе.
- Ну, Джуа, как прошел день? - поинтересовался Торн у новенького, накладывая себе на тарелку гору тушеного мяса с овощами. - Ты наверно только что из библиотеки, у нас редко, кто следует совету Арвальда, и находят дорогу в библиотеку в начале осени, или, того хуже, когда нужно сдавать экзамены. В первый год обучения всегда преобладает теория, так что действуй в том же духе. Я вот заканчиваю второй год, и думал, что он станет для меня последним. - Джуа посмотрел на старшего товарища, он не был похож на нерадивого ученика, Торн как будто читал его мысли, - ты не думай я не какой-нибудь лентяй. Но если на первом курсе достаточно набрать 16 баллов, то на втором планка повышается - 21, и только тогда тебя переведут на следующий год.
Воде бы все просто 5, 5, 5, 6 - и порядок. Но учебные планы поменялись, и появился новый предмет "Беременность и принятие родов". В теории все было просто и ясно, и я не особо волновался. Первый экзамен был у Магнуса: "Боевая магия", я набрал 4 балла. Следующее испытание у Арвальда: "Эпидемии: уменьшение последствий" - 6 баллов. "Нервные расстройства" и Литиссий также не потрепали мне нервы, вот такой каламбур и 6 баллов.
Коламар же совсем спятил, с согласия верховного мага и при участии гифтов они создали великолепную иллюзию женщины, которая с минуту на минуту должна родить. Каждый день один из кареров второго года обучения сдавали этот экзамен. Каждый раз это была небольшая отдаленная деревня, куда Коламара и ученика быстро доставлял шутник Вилайет. Он без труда менял внешность "женщины" и никто даже не подозревал, что это всего лишь иллюзия, недаром же он считается лучшим иллюзионистом на острове! Коламар стоял рядом и наблюдал за действиями учеников, не помогая даже советом.
В результате только четверо сдали экзамен хорошо и набрали 5-8 баллов. Один тут при виде начавшихся родов потерял сознание, другой так разволновался, что угробили роженицу и ребенка - по нулю. Остальные пятеро, и я среди них сделали столько ошибок, что нас оценили в 2-4 балла. И только на следующий день, после того как прошел испытание последний, нам сообщили, что это всего лишь иллюзия. Но теперь на нашем курсе на два человека меньше - нули не разрешают передавать.