Выбрать главу

Теперь юный маг мог приступать к осуществлению своего плана, он быстро нашел книгу с компасом и открыл ее "водяным ножом", осушая каждый разрез теплым стихийным воздухом. Во второй раз все удалось выполнить гораздо быстрей, Джуа остался довольным результатом, оказалось, переключаться со стихии на стихию не так уж сложно.

Взяв компас в руку, и направив стрелку на окно, юный карер произнес: "Полная версия легенды о Солинге и Аурее". Стрелка тут же начала колебаться, но числа так и не появлялись, наконец, в нижнем табло в первом окошке возникло "1", а стрелка отклонилась и теперь указывала на короткую левую стену зала. Джуа с радостью отправился к стеллажам с книгами, он не торопясь начал проверять полки, пройдя от низа до верха и обратно, карер так и не услышал характерного сигнала от компаса. "Неужели прибор сломался", - пронеслось в голове у карера. Джуа решил вернуть чудный механизм на место, как только он поставил книгу с компасом на место, раздался сигнал о пересечении полукруга в коридоре.

Молодой маг никогда так быстро не соображал: "Орел отпадает, очень заметен, может быть ласточка?". Оставив открытой только половину окна, Джуа сместил завесу так, чтобы она прикрыла вторую половину проема. Ветра не было, город еще спал, карер надеялся, что Лимф не закроет окно, иначе возникнут проблемы с попаданием в библиотеку, ключ ласточка взять с собой не сможет. Юный карер едва закончил превращения, как послышался звук открываемой двери. Пичужка-ласточка сидела на подоконнике, закрытая от взора Лимфа плотной завесой.

Городской маг тем временем уже торопливо вошел в зал и закрыл за собой дверь. "Интересное начало", - подумал Джуа. Карер подошел к той стене, на которую указывала стрелка на компасе в сегодняшнем поиске юного мага. Лимф проделывал давно ему знакомую манипуляцию: на средине стеллажа на уровне груди он нашел две книги и вытащил их примерно наполовину. Дождавшись звонкого щелчка, хранитель Солгарда сделал шаг назад.

Даже Джуа заметил, как часть стеллажа шириной в шаг отделилась, с каждой стороны возникли два промежутка в палец толщиной, потом стеллаж без помощи Лимфа заскользил вперед, к центру зала. Ласточка высунула голову из-за завесы, Джуа увидел проход, ведущий в другую комнату, гораздо меньших размеров, на полках которой были книги и свитки. Лимф протиснулся в узкий проход и скрылся из поля зрения Джуа.

"Вот оно что, тайная библиотека! Непременно стоит туда наведаться!" - радостно подумал Джуа. Он решил не рисковать и не приближаться к проходу в другую комнату, юный карер надеялся, что Лимф задержится ненадолго, приближалось время завтрака. Полуэкос тем временем подлетел к полке, прочитал названия книг-ключей и тотчас вернулся за завесу. Вскоре послышались шаги, карер вышел, сровнял две наполовину извлеченные книги с остальными, часть стеллажа заскользила в направлении стены, заняла первоначальное положение, промежутки исчезли. Лимф вышел из зала, послышался звук закрываемого замка.

Ласточка, вделав несколько взмахов крыльями, очутилась в центре зала. Джуа принял свой привычный облик, с непривычки ныли все мышцы и кружилась голова. "Наверно в превращениях в мелких птиц и животных есть свои особенности, которые я не учел, но все прошло не так плохо, если учесть, что я полуэкос и это тема одного из курсов второго года обучения. Хорошо, что летать не пришлось, Зимолен всегда говорил, что над аэродинамикой мне нужно еще работать", - подумал Джуа.

Юный карер нашел ключ, осторожно открыл дверь библиотеке и никем не замеченный спустился в столовую, Лимф и остальные ученики были уже за столом. Джуа ощутил зверский аппетит, как будто несколько недель его держали впроголодь. Стараясь сдержаться и не привлекать к себе внимания, юный карер положил на тарелку три ломтя хлеба, ветчины, сыра, несколько еще горячих сарделек и овощной салат. Вопросительный взгляд Тибора заставил его отказаться от блинчиков с творогом и ежевичным сиропом. Лимф был поглощен раздумьями и не обратил внимания на количество съеденного одним из учеников. Позавтракав, городской карер предупредил учеников, что его ждут пациенты в деревне верх по течению Руны, он вернется поздно вечером. Было решено, что он оценит проделанную работу в библиотеке завтра утром.

Когда кареры поднимались по лестнице, Тибор удивленно прошептал.

- Что с тобой? Где пропадал все утро? Знаешь, если бы на завтраке присутствовал управляющий замком, он бы в следующий раз подумал, стоит ли привечать таких прожорливых помощников карера, - полушутя сказал Тибор.

- Не знаю, что со мной было. Теперь я чувствую себя получше, у меня много новостей для тебя, все узнаешь в библиотеке.

Ученики гифты с благодарностью воспользовались предложением Джуа и собирались день посвятить прогулке по реке. Юные кареры переписывали оставшиеся пергаменты, Джуа рассказывал приятелю о событиях, произошедших утром. Ученикам очень хотелось как можно быстрее попасть в тайную библиотеку, но работу нужно было закончить, ведь это был седьмой день их работы. Завтра троим ученикам придется покинуть Солгард, Тибор останется, но доступ к библиотеке у него пропадет. Юных магов радовало, что Лимфа не будет целый день и у них будет достаточно времени.

Джуа справился с последним пергаментом быстрее, чем его товарищ. Поместив его в коробку, на которой было написано: "Погодные явления. Магические способы управления на практике", Джуа вприпрыжку побежал к заветной стене, тут же послышался голос Тибора.

- Я почти закончил, не начинай без меня!

- Хорошо, только найду нужные книги.

Глаза карера пробежали по пятой снизу полке, он хорошо запомнил названия книг: "Обострение органов чувств. Опыт придворного гифта из Кандида" и "Способы повышения эффективности лекарственных средств". Найти нужные книги не составило труда, Тибор уже стоял рядом и внимательно наблюдал за Джуа.

- А ты уверен, что Лимф не произносил ничего при извлечении книг.

- Вслух он точно ничего не сказал, магических колебаний я тоже не ощутил. Но трудно сказать, чувствует ли их маг, превратившись в животное или птицу.

- Должен, попалась мне еще в начале года статья, подтверждающая это.

- И что ты искал в литературе для экосов? - подозрительно спросил Джуа.

- Да так, хотел понять, что ты и другие экосы изучаете.

- Ясно! Я вытаскиваю книги, - сказал Джуа, книги примерно на половину вышли за пределы полки. Но щелчка не последовало.

- Пробуй их еще немного сместить к себе, - подсказал Тибор.

Джуа послушался, щелчок звонко раздался в воздухе, кареры поспешно отступили назад, они как завороженные смотрели на отделяющийся и движущийся стеллаж с книгами. Как только его движение прекратилось, приятели поспешили войти в тайную библиотеку. Это оказалась небольшая комната без окон, источником света служила прямоугольная панель на самом потолке, который был значительно ниже, чем в основной библиотеке. Кареров удивило, что книги находились в строгом порядке и были расставлены по темам, списки которых висели на вертикальных опорах полок. Джуа вспомнил, куда показывал компас, по его размышлениям нужная книга находилась на стеллаже на стене, разделяющей комнаты. Хотя, стрелка могла указывать и на внутреннюю стену.

Тибора же заинтересовал круглый стол с прямоугольным основанием. Разглядев три выдвижных ящика, юный карер проверил их содержимое. Как он и ожидал, ящики были пусты, улыбнувшись своей наивности, Тибор переключился на центр стола. На подставке, по форме схожей с формой стола, под стеклянным куполом на красивых кованых постаментах из серебра находились четыре ограненных драгоценных камня, каждый размером с куриное яйцо.