Выбрать главу

- Это единственный период в году, когда женщинам не отказывают в просьбах. Должна же я им была воспользоваться! А мой муж видимо верит старым предсказаниям, что если откажет мне, то навлечет на себя беду в следующем году. Если на следующей неделе мне удастся осуществить задуманное, то через девять месяцев в Солгарте появится долгожданный наследник. Никто кроме вас двоих не знает о моем плане, надеюсь, вы понимаете, что нужно держать язык за зубами?

- Конечно! - почти одновременно ответили девушки.

Вилайет внимательно слушал, он сделал вывод, что Клариса намерена сегодня купить какое-то чудодейственное средство, с помощью которого она хотела забеременеть. "И кто же тот лекарь, который гарантировал результат так быстро? Надеюсь это не какой-нибудь карер, который хочет использовать ситуацию и заработать на наивной женщине", - подумал гифт. Его размышления прервало появление невысокого неприметного мужчины, он подошел к девушкам и передал Кларисе записку. Та внимательно прочитала и посмотрела на своих спутниц.

- Вы не можете пойти со мной, так здесь написано. Ждите меня здесь.

Девушки хотели было возразить, но решительная южанка уже развернулась и последовала за проводником. Это еще больше заинтересовало Вилайета, маг решил выяснить кто же тот таинственный лекарь, стараясь быть как можно незаметнее, он двинулся вслед за ними. Мужчина свернул на улицу, ведущую к самым скромным гостиницам города, используя магию, гифт сделался почти незаметным, он обходил стороной немногочисленных встречных и всегда держал Кларису в поле зрения. Ее провожатый остановился у входа маленького двухэтажного здания и жестом пригласил южанку войти.

Гифт был уверен, что слежка не замечена, под покровом невидимости он вошел в маленький мрачный зальчик, который оказался совершено пуст. Спустя несколько минут появился парень в измятом костюме официанта не первой свежести и оценивающе взглянул на Клариссу.

- Госпожа! Вас уже ждут! - сказал официант и показал на дверь слева от барной стойки.

Женщина оглянулась на своего провожатого, но тот и не собирался входить. Она решительной походкой направилась к двери, распахнув ее она обнаружила уютную комнату в золотистых тонах, обстановка в которой кардинальным образом отличалась от основного зала. Гифт, наблюдавший за происходящим из угла зала, лишь успел заметить плотные коричневые шторы полностью закрывали единственное окно. Вилайет устроившись на стуле рядом со стеной решил, что с помощью усиленного магией слуха сможет без труда следить за беседой.

Кларисса закрыла за собой дверь и огляделась, напротив зашторенного окна стоял маленький круглый столик с подсвечником, на котором уже догорали три свечи. Рядом находилось большое кресло, в нем сидел темноволосый мужчина в простом коричневом одеянии. Его лицо было скрыто под незатейливой маской, именно такие использовали в Кандиде во время карнавала.

- Присаживайтесь! Приступим к делу, - произнес он властным голосом и указал на неудобный стул с высокой спинкой,

Женщина послушалась, но было заметно, что ей не нравится такое обращение.

- Вы исполнили свое обещание, я получил, то, что хотел. Вот Ваше лекарство! - гифт поставил на стол маленькую бутылочку из зеленого стекла. - Пусть каждый принимает десять капель десять вечеров подряд.

Кларисса открыла маленькую сумочку, висевшую у нее на поясе, и осторожно поставила туда ценную бутылочку.

- Что случилось с Рианой? - выдавила из себя брюнетка.

- Кто это? А, это Ваша знакомая, которая вчера в полночь открыла мне дверь? Боюсь, что Вы ее больше не увидите, - спокойно произнес мужчина. "Хорошо, что эта Риана оказалась уроженкой Солгарда, да еще и с кровью Солинга в венах, иначе ее смерть ничего бы не дала. Охранительное заклятие еще действует, но всегда есть выход. В первый раз пришлось принести в жертву старика карера, во второй - одного из учеников. Не помню, как его звали, но парня не удалось склонить на свою сторону, а жаль! Уж очень был талантливый, но ничего, и он принес пользу", - подумал гифт.

Кларисса вся побледнела, она хотела было вернуть это волшебное зелье, но задумалась. Она понимала, что этого маг не сдержит то, что она является женой наследника Солгарта и если будет необходимо, то и она может бесследно исчезнуть.

- Вы умная женщина и правильно размышляете! - прокомментировал ее мысли гифт. - Вы свободны! Желаю, чтобы задуманное Вами быстрей исполнилось, - сказал маг и указал на дверь.

Южанка нашла в себе силы подняться со стула и, шатаясь от страха, вышла из комнаты. Как только дверь закрылась, женщина расплакалась и как можно быстрей вышла из этого мрачного здания.

Вилайет слышал всю беседу, он не мог понять, кто же являлся собеседником молодой женщины. Проверка по эфиру выявила весьма посредственные способности, но голос принадлежал придворному гифту из Рамбурга. "Скорее всего, это один из его учеников, раньше способность передавать голосовые послания применялась часто, а теперь я не знаю и пары магов, которые могли бы в точности, вплоть до интонации, передавать речь другого человека. Что же Римвелу удалось получить? Нужно найти Клариссу и все у нее расспросить", - подумал гифт и быстрым шагом принялся догонять красивую южанку.

Маг окликнул ее уже рядом с центральной площадью. Женщина оглянулась и остановилась как вкопанная, она не ожидала увидеть гифта, который был так мил с ней на празднике в честь Дня рождения правителя Солгарда.

- Моя госпожа! Я могу Вам помочь, не стоит возражать! Поверьте, так будет лучше! - сказал гифт и осторожно взял Клариссу за руку. - Идемте, я знаю превосходную таверну, там мы сможем отлично пообедать и поговорить.

- Я не голодна. Но мне действительно нужно Вам кое-что рассказать - еле слышно ответила женщина. Она сжала предложенную магом руку и побрела вслед за ним.

Вилайет мысленно связался с Джуа и передал ему, что задержится. "Пора бы уже Байдору добраться до города, возвращайтесь в гостиницу", - попросил он учеников, а сам в сопровождении красивой южанки направился в центр Зеленого квартала, где находилась его самая любимая таверна. Хозяин, стоявший у барной стойки, сразу же узнал дорогого гостя и, не смотря на заполненный зал, нашел для гифта свободный стол. Сделав заказ, маг соорудил невидимую преграду, которая не только не позволяла слышать их с Клариссой разговор, но и искажала лицо молодой женщины. Теперь никто бы не узнал в ней жену наследника Солгарда.

- Кларисса, Вы должны мне все рассказать, и прошу, дайте мне посмотреть на ту бутылочку, которую Вы получили сегодня.

Женщина не стала расспрашивать, как он об этом узнал, и беспрекословно повиновалась, поставив зеленый сосуд на стол.

Покрутив его в руках, гифт открыл пробку и принюхался, потом осторожно наклонил и несколько янтарных капель упали на раскрытую ладонь. Маг почувствовал сильное жжение, как будто чья-то чужеродная магия вступила в схватку с силами гифта. Быстро вытерев жидкость салфеткой, Вилайет вернул бутылочку южанке.

- Я не советую Вам это принимать. Действительно, в зелье примешало сильное заклятие. Но каково у него действие я затрудняюсь ответить. Вполне возможно, что Ваше желание иметь ребенка исполнится, но какую цену придется заплатить за это? Я не знаю. Ответьте мне, что Вы дали магу в обмен на зелье?

Кларисса начала свой рассказ.

- Вы и сами знаете, времени у меня оставалось мало. К осени я просто обязана была родить наследника. Леди Залфия почти каждый день интересовалась моим здоровьем, мой супруг все чаще стал уезжать из города на несколько дней, злые языки поговаривали, что не только охота была тому причиной. Одна из воспитанниц леди Залфии застала Антрекса в имении своей тетушки, когда навещала ее прошлым летом. Она своими глазами видела моего мужа, возвращающегося с конной прогулки в сопровождении старшей дочери хозяйки. Они смеялись, и Антрекс заметил, что будь его воля, он бы аннулировал брак уже сейчас.