Выбрать главу

- Софи, это Олден, мой отец, - представил Фитц.

Она не знала, что она должна сделать: поклониться, сделать реверанс или пожать руку. Как ей следует приветствовать эльфа? Она робка помахала.

- Приятно встретиться с вами, Софи, - сказал Олден с акцентом более заметным, чем у Фитца. - Я вижу, Фитц не шутил про карие глаза. Весьма необычно.

Она почувствовала, как ее щеки покраснели.

- О-о. Э. Да.

Олден улыбнулся.

- Здесь нечего стесняться. Я считаю, цвет довольно красив. Не правда ли, Фитц?

Она не взглянула на Фитца, когда он согласился. Ее лицо практически пылало.

- Ты кому-нибудь еще говорил, где находится Софи? - спросил Фитц.

- Только Совету. В чем дело?

- Софи сообщила, что утром кто-то пытался схватить ее.

Глаза Олдена расширились.

- Вы в порядке? - спросил он, осматривая Софи на наличие травм.

- Да. Он не подобрался достаточно близко. Но выглядел, будто хотел.

- Люди, - пробурчал Олден.

- На самом деле, Софи подумала, что он мог быть эльфом, - сказал ему Фитц.

Отец и сын переглянулись. Затем Олден потряс головой.

- Похищение детей - человеческое преступление. Я никогда не слышал об эльфах с учетом всех вещей, мало кто пытается. С чего ты взяла, что он один из нас?

- Возможно, я неправа, - ответила она, чувствую себя глупой и параноидальной.- Не могу вспомнить, услышала ли я его мысли... как это было с Фитцем. А сейчас и с вами.

- Да, Фитц рассказал мне о вашей телепатии. - Он потянулся, чтобы коснуться ее лба. - Не возражаете?

- Эм. - Она не хотела быть грубой, но не смогла не сделать шаг назад.

- Я вас уверяю, что не причиню вам вреда. Мне бы хотелось увидеть воспоминания о похитителе, вы не против?

Она была удивлена тем, что он спросил у нее разрешения. Фитц действительно был прав о правилах для телепатов. Но это не означало, что ей нравилась идея копания в ее воспоминаниях.

Софи взглянула на Фитца, и он кивнул, пытаясь успокоить ее, но именно доброта в глазах Олдена заставила ее согласиться.

Олден мягко прижал два пальца к ее вискам и закрыл глаза. Она попыталась успокоиться и не думать, как хорошо выглядел Фитц в темном жакете... но шли секунды, и колени начали трястись.

- Хорошо, - убрав руки, произнес Олден. - Вы и в самом деле очаровательная девушка.

- Так ты не смог услышать ее? - торжествующе спросил Фитц.

- Нет. - Олден взял обе ее руки. - Итак, я взгляну, что произошло этим утром, но я уверен, что нет причин для беспокойства. Сейчас ты здесь, и в нашем мире совершенно безопасно.

Он нахмурился и резко повернул голову к Фитцу.

- Я же ясно дал понять тебе, не прыгать с ней без явной необходимости.

- Извини, я забыл. Софи показалось, что она увидела парня, который пытался схватить ее, поэтому нам пришлось уйти оттуда по-быстрому. Но мы в порядке. Я прикрыл нас.

- Это уже не важно. - Олден убрал руку, в то время как Фитц достал из кармана куртки тонкий черный браслет и передал его отцу. Олден в свою очередь сжал браслет на правой руке Софи, зафиксировав его до ее размера. - Так нормально?

Она кивнула, рассматривая свой новый аксессуар. На широком браслете прямо в центре был сине-зеленый драгоценный камень, с боку находился узкий серый прямоугольник, а повсюду, со всех сторон были выгравированы какие-то непонятные символы. Она зажмурилась, когда, наконец, поняла, что это были письма. Письма, которые были написаны на непонятном языке. Странный обычай украшать браслеты. Но что может быть странным для этого мира?

Олден снова покрутил браслет и тот, в конце концов, щелкнул.

- Ну вот. Сидит неплохо.

- Эм. Что это такое?

- Меры безопасности. Твое тело должно рваться на крошечные частицы, чтобы нести свет, а нексус держит эти частицы вместе, пока твоя концентрация не достаточно сильна, чтобы сделать это. Фитц никогда не должен был позволять тебе прыгать без одного такого браслета... даже с напряженными обстоятельствами.

- Но у Фитца нет браслета. - Софи указала на его голое запястье.

- Я снял свой чуть раньше. Моей концентрации хватит на трех людей... вот, почему мы чувствуем себя хорошо. Софи никогда не исчезнет, и ты знаешь это.