Выбрать главу

— Они? — переспросил мужчина и ещё раз всех хорошенько оглядел. — И водная стихия?

— Разумеется! — Оксилия с удовлетворением указала рукой на Анжелику, которая вздрогнула и потупила взгляд, покраснев. — Мы попадём на остров Авалон, ведь вода — лучший проводник.

— А эта девчонка, которую ты подчинил, она какой элемент?

— Элемент земли.

— Тогда она не сможет туда попасть. И ты не попадёшь вместе с ней.

— Я знаю, — не стала спорить Оксилия и победоносно улыбнулась. — Но мне нужны гарантии, что Корона будет у меня. И эта девчонка — моя гарантия.

— Это достаточно подло, — заметил мужчина. — Ты сильно изменился.

— Обстоятельства вынудили.

— Я немного слышал об этом… Ложная вера, тяжёлое предательство, смерть любимой и потеря дорогого человека…

— Она тебе всё разболтала?! — недовольно перебила его Оксилия.

— Ну, достаточно, — немного подумав, ответил тот. — Она единственная понимала, насколько мне одиноко. — И он вдруг посмотрел на меня так, словно я должна была понимать, о ком шла речь.

И я воспользовалась этой лёгкой заминкой:

— А теперь, будьте так добры, объясните, пожалуйста, что здесь происходит для нас, для молодых… Кто вы? — обратилась я прежде всего к незнакомцу.

Мужчина усмехнулся. А в этот момент к Анжелике и Луизе подошла какая-то женщина и попросила её сфотографировать.

— Я король Артур, — вдруг выдал он такое, что все остальные вопросы на языке, приготовившиеся слететь с губ, попрятались кто куда от такой внезапной сенсации.

Луиза тоже замерла с открытым ртом, и женщина, которая отдала ей свой телефон, чтобы та её запечатлела на фоне паба, лишь с четвёртой попытки смогла до неё достучаться. И то, когда ту пихнула Анжелика, которая отошла от шока раньше.

— Бог мой, — выдохнула я, не моргая смотря на мужчину. — Вы тот самый король Артур?! И вы сидите в пабе «Шерлок Холмс»?! Почти в центре Англии?!

— Тише, — выставил он руку, поглядев на окружающих нас туристов и коренных жителей Англии. — Не стоит привлекать внимания.

— Да нам никто не поверит! — воскликнула Анжелика и боязливо пальцем коснулась плеча Артура, тут же одёрнув руку. — Да вы же живой!

— Более чем, — сказал он, снова усмехнувшись. — Ведь это не то тело, которое похоронено. Небольшая реинкарнация. Хотя живу я намного дольше обычных людей. Мне сотни лет — сбился со счёта.

— Сотни лет?! — наконец, подошла и Луиза, быстро сделав пару фотографий для той женщины и прибежав к нам. — Да едва ли я дам вам тридцать! И вы живёт в Англии? Вы приглядываете за туманным Альбионом? А Мерлин?! Он был? Он — правда?

— Самая настоящая правда, — ответил Артур на последний вопрос, упустив другие два. — Один из сильнейших магов, спасший огромное количество жизней, рискуя своей собственной. Но доказательства его существования унесли с собой маги в другой мир.

— Вы говорите про Ялмез? — спросила я.

— Возможно. Я не уверен, в какой именно мир они ушли. Мерлин не успел рассказать.

Мы все затихли. Оксилия устало вздохнула и уже открыла рот, чтобы что-то сказать, но Анжелика её опередила:

— Он… умер? — тихо спросила она.

— Да, — просто ответил Артур. — Спасая тех, кто уничтожал таких, как он.

— Думаю, пора бы закончить с вопросами и приступить к делу, — резко влезла Оксилия. — Итак, через какое озеро или реку мы можем попасть в озеро Авалон?

— Через любое. Если, конечно, вас услышат и пропустят.

— И Темза подойдёт?

— Более чем.

Оксилия снова довольно улыбнулась и поглядела на нас.

— Ну, пора бы искупаться.

Мы втроём подозрительно переглянулись, и у каждой в глазах читалось одно: безумие.

* * *

Река Темза протекала буквально за углом. Мы шли до неё максимум пять минут. И вот стояли и с восторгом разглядывали лондонский Глаз справа, яхты, приготовившиеся отправиться в плавание, и широкий мост слева. Красные автобусы проезжали друг за другом, на широких велодорожках туда-сюда проскакивали велосипедисты. А вот само дорожное движение наоборот немного нас всех дезориентировало, ведь, переходя дорогу, надо было сначала смотреть не налево, а направо.

И всё же я не понимала, что от нас хотел Рафел в теле Оксилии. Прыгнуть в реку? Серьёзно?!

— Надо бы найти место получше для прыжка, — сказала Оксилия, напрочь отогнав все мои сомнения. — Здесь яхты мешают.

— Если пойти в сторону Биг Бена, там есть хорошее место, — сказал Артур. — Но я не утверждаю, что это сработает.

— Это должно сработать, — угрожающе сказала Оксилия. — Я прошу у тебя по-хорошему. Ты можешь помочь нам это провернуть.