Выбрать главу

 Но тут стали происходить ещё большие чудеса. Скачок и после него выступала неизвестная буква... скачок и ещё одна. Бедный дракоша отрабатывал не хуже профессиональной машинистки, вот только была одна загвоздка: я ничего не понимала из написанного.

 - Ты что здесь делаешь?- прозвучал возмущённый дряблый голос.

 От неожиданности я подпрыгнула и спрятала книгу за спину. Напротив стоял старик, появившийся из ниоткуда, как черт из табакерки. Он пристально смотрел на меня, не переставая поглаживать длинную и седую бороду. Я никогда раньше не видела таких выразительных глаз. Они выделялись ярким пятном на его морщинистом, сером лице, и, обжигая, проникали в самую душу.

 - Это вопрос с подвохом? - отодвигаясь от него, спросила я. - Что можно делать в библиотеке?

 - Я знаю, что здесь делают. Вопрос состоит в том, как ты попала к этим полкам?

 - Как все, шла-шла и пришла, - сказала я, не понимая, что именно он хочет от меня услышать.

 - Это закрытая часть, - обвиняюще произнёс он.

 - Вам конечно виднее, но дверей я не заметила.

 - Значит, она пропустила тебя, - сказал он, скорее всего для себя.

 - Я не знаю, кто это она, но если мне нельзя здесь быть, то я сейчас уйду.

 - Что ты прячешь?

 - А, э... это - книга. Не переживайте так, я её сейчас верну. Все равно ни слова не смогла понять, - с этими словами, я достала её и попыталась водрузить на место.

 - Книга пророчеств, - с дрожью в голосе произнёс он.

 Приподняв бровь, я вопросительно посмотрела на него.

 - Ты приезжая. Только вчера с тракта?

 Я кивнула в знак согласия, в душе сомневаясь, что он нормальный.

 - Ученица в академии и в тоже время воин. Занятно.

 Не удержавшись, полюбопытствовала:

 - Как вы догадались?

 - А,- махнул он рукой, - это не сложно. Сапоги запылённые, следовательно, ты с дальней дороги…

 - А вдруг я просто неряха?- прервала его я.

- Может и так, - заметил старик, улыбнувшись краешком губ, - но судя по запаху благоуханий, ты ночевала в таверне у Бриты. Насчёт магии тут просто, охранные заклятия тебя впустили, а значит ты благословенная. Конечно, я не знал, что ты учишься, а только предполагал, но, как видишь, не ошибся.

 - А как догадались насчет воина? - заинтересованно спросила я.

 - На руке у тебя мозоли, характерные для человека, который тренируется на мечах, так что догадаться было не сложно.

 - Здорово, настоящий Шерлок Холмс.

 - Кто?

 - Там, откуда я родом, так называют проницательного и догадливого человека.

 - Странно. Я никогда о таком выражение не слышал, а в мире осталось мало того, чего я не знаю.

 - Да? А кто вы такой?

 - Я хранитель этой библиотеки и пока она существует, существую и я, - гордо признался он.

 - Ух, ты. А если она перестанет существовать, вы что - умрёте?

 - Нет. Человек, который уже мёртв, не может умереть второй раз, - сказал он, пряча ухмылку.

 - Не поняла, вы что - привидение? - изумилась я.

 - Можно сказать и так.

 - Ничего себе, я что, теперь буду видеть на каждом шагу мертвых?!

 - Успокойся, думаю, что только по прихоти самой библиотеки ты смогла попасть сюда и увидеть меня.

 - О боги, только не надо мне говорить, что библиотека тоже живая!

 - Само здание - нет, но её дух жив. Она не зря направила тебя сюда, сама книга пророчеств открылась тебе.

 - Ага, только я ничегошеньки не поняла. Может, вы прочтёте? - спросила я и протянула ему книгу.

 На лице его отразились сомнения.

 - Вы что, не можете держать в руках материальные предметы? - истолковал его смятения по своему, спросила я.

 - Конечно могу, где ты набралась такой глупости. И чему вас только учат в академии. Книга показывает пророчество только тому, кому оно предназначено. Если я возьму её в руки, пророчество исчезнет.

 - Так в чем проблема, я буду держать, а вы прочтёте.

 - Хммм...

 Раскрыв книгу и убедившись, что текст на месте, я зыркнула на дракончика, который сидел на последней букве и недовольно качал головой. Я победно улыбнулась. Жульничество, но в рамках дозволенного. К тому же, как иначе я смогу понять, что там написано? Протянув её поближе к старику, замерла в ожидании. Он медленно про себя прочитал текст, а потом торжественно перевёл.