— Обращайся, если что, — сказал ему. — Спасибо за помощь.
— Пустяки, — вытер ладони о штаны и пожал руку остолбеневшему эльфу, затем мне. — Ну, бывайте. Заходите как-нибудь. У меня новые настойки завезли, — подмигнул.
— Обязательно.
Стоило ему выйти, как эльф ткнул пальцем в стеллаж, но я не дал ему задать вопрос:
— А ты думал, она только в шахматы играет?
— Так может и полы помоет? — возмутился.
— Не помоет, — отрезал. — Начни с читального зала, а я пока тут….
— Ладно, — отступил, но было видно что не поверил. Удовлетворился тем, что я тоже буду мыть пол. Он пошел наверх за шваброй, а я в подсобку за своей — заколдованной.
Когда он спустился, я, воспользовавшись его ведром, уже наматывал тряпку на швабру.
— Эй! — возмутился. — Иди себе сам набери!
— Хорошо, не кричи, — скривился. Дождался, когда он исчезнет в читальном зале и обратился в пустоту:
— Активируй, а? — библиотека послушалась. Так что, когда пришла Лия, работа кипела во всю, а я сидел за ее столом и читал тот «очень интересный женский роман».
— Ты что делаешь!? — она набросилась на меня, пытаясь отобрать книгу.
— Тш-ш-ш, — шикнул на нее. — Мы в библиотеке.
— Дай сюда! — повисла на мне.
— Дай хоть главу дочитаю, — не сдавался.
— Ты охренел?! — эльф закончил в читальном зале, и стоял злющий с ведром черной воды и шваброй. Смотрел то на меня, то на домывающую пол швабру.
— Это не библиотека, — сразу внес ясность. Чтоб не думал, что я его обманул. — Маг-запись.
— Издеваешься? — зашипел и очень красноречиво перехватил швабру.
Ну, хоть не ведро.
— А в чем дело? — спросил. Лия воспользовалась моментом и все-таки отняла книгу. — Полы чистые, стеллаж починен и с книгами. Я свою часть работы выполнил.
— Ты доиграешься, Свон.
— Чего ты злишься? Помыл одну треть, подумаешь. Она вон каждый день все перемывает по два раза. Конечно, устает.
Эльф остыл. Посмотрел на притихшую Лию, обнимающую книгу, и вздохнул:
— Я понял. Что-нибудь придумаю.
— Уборщицу придумай, — подсказал.
— Слушай, умник. Иди хоть ведро помой, — он поставил его передо мной. — А то я смотрю, ты тут даже не напрягался.
Мне стоило обидеться. У меня только от стеллажа чуть грыжа не вылезла. Но я просто забрал ведро, от греха подальше, и пошел наверх. Все равно по пути.
Ведро я сполоснул. Тряпку тоже. Одел свою куртку, и спустился вниз.
— Куда это ты собрался? — эльф встал на пути. — Я вообще-то сюда по делу пришел.
Черт.
— Слушай, мне до занятий надо в банк и к портному. А то ваш волчара портит мне вещи быстрее, чем я их покупаю. А там обычно очередь, сам понимаешь. Давай, как вернусь, все обсудим.
— Я тут и так порядком задержался, — не пропускал. — И ты, сухой, никуда не пойдешь.
— Ты больше не моя няня, Дарион, — я его обошел. — И пока еще не начальство.
— Компромисс! — прилетело в спину, когда я уже почти вышел. Я сделал шаг назад, дожидаясь интересных предложений. — Пойдем вдвоем. И по пути, все обсудим.
— Заманчиво. Только ты, наверное, забыл, что тебя тут не жалуют?
Нет, меня тоже…. Но он особый случай.
— А кто сказал, что мы пойдем в Млеку? — он хитро улыбнулся, и, черт возьми, заинтриговал.
Глава 63
Я был уже не рад, что пошел на поводу у Д’авэля. Во-первых, меня заставили переодеться у него дома, под «местного». И капюшон натянули до самого подбородка. А то, что я на голову ниже всех эльфов никого не смущало.
Да. Мы ехали в Иилингард. В карете.
И это, во-вторых. У меня давно все тело так не гудело.
А, в третьих, ни о каком посещении банка не могло быть и речи. Мне нельзя было по понятным причинам оказаться от Млеки так далеко. Поэтому, все покупки оплатит Дарион. И меня это чертовски не устраивало.
— К портному, делаем заказ, быстро Лии за конфетами, и домой, — командовал эльф. — Как будет готово, мне все доставят. Ну а я тебе передам.
— Угу, — ответил, без особого энтузиазма.
— Так вот. Касательно ритуала. Там точно не было никаких нюансов? Просто, как привязать душу, мы поняли. А вот отвязать ее от этого саркофага… Может, ты что-то упустил? — я покачал головой.
— Нет. Ну, возьмите «живую» воду, — предложил.
— Элиот, живой не существует. Это байки, — раздраженно.
Ну да, как и «мертвой».
— Откуда мне это знать? — ответил. — Не знаю тогда. Откройте саркофаг, разбейте, поймайте душу и дальше по списку, — ляпнул первое, что пришло в голову, но Дарион на меня задумчиво уставился. Опустил взгляд в пол кареты, и нахмурился.
— Чтобы открыть саркофаг, нужно будет привлечь Лию, — у меня воздух застрял в горле.
Ты что, воспринял мои слова всерьез?!
— Никакой Лии! — выкрикнул.
— Ей ничего не грозит, — скривился. — Если и будет отдача, то по нам.
— Откуда ты знаешь?! Вдруг, стоит его выпустить, как он набросится на первого попавшегося? Вдруг он жив? Хотя о чем это я. Он же жив! Просто привязан там, да?
— Привязан, — подтвердил эльф. — Интересно, если его убить твоим или моим мечом, демон сможет забрать его душу или заклинание будет сильнее? — он молчал, видимо ведя внутреннюю дискуссию со своим демоном, а я внутренне метался. Я хотел любым путем не допустить к этому занятию Лию.
Если бы меня так веками пытали, я бы очнулся ну в очень плохом настроении.
— Ладно, — выдохнул Дарион. — Я еще подумаю над этим. Спасибо, — сказал.
— Обращайся, — ответил, злясь на свой длинный язык.
Нельзя было промолчать, да?
— Приехали, — «обрадовал» эльф, и выбрался из кареты. Подал мне руку.
Серьезно?
— Как мило, — я ее принял, а Дарион опешил от того что сделал.
— Я в карете всегда с матушкой ездил, — попытался оправдаться, когда нагнал меня. Но кто ему поверит? Что только с матушкой….
— Ага. Деньги взял? — спросил. — Я тебе дорого обойдусь.
— На, — он сунул мне кошель. — Только все вернешь!
Обязательно.
Мы вышли как раз в центре торгового квартала. И от количества магазинов у меня глаза разбежались. Языка я их не знал, потому пялился на витрины. А посмотреть было на что. Возле одной из них, я и затормозил. За стеклом на шелке лежало женское «белье». Но было чувство, что там ничего нет.
За что я заплачу деньги, если куплю в этом магазине хоть что-то?
— Не в этой жизни, — Дарион вцепился в мой локоть и потащил в другую сторону.
— Да я просто такого еще не видел, — оправдался. — Не собирался я там ничего покупать.
— Это еще скромное, — усмехнулся эльф, и я резко развернулся.
— Скромное говоришь? Это ты с матушкой по магазинам ходил?
— Нет-нет, — он опять меня перехватил. — Мы здесь не за этим.
— Слушай, это вроде ты со мной напросился? — спросил. Он упер руки в бока и сверлил меня сердитым взглядом.
Со мной это никогда не работало.
— Ну, ладно. Веди, — сдался. И то лишь потому, что у нас на это не было времени. Большую его часть мы потратили на переодевание и карету.
Я послушно прошел за ним, в магазин с помпезной витриной. Она вся была уставлена пышными женскими платьями.
— Ты ничего не перепутал? — спросил, когда мы вошли.
— Ничего, — он обольстительно улыбнулся эльфийке за прилавком и что-то прокрякал на своем родном. Она ему что-то ответила, хлопая длинными ресницами, вышла к нам и взяла меня под руку.
— Чего это она? — спросил, когда она потащила меня наверх.
— Там с тебя мерки снимут, — сама невозмутимость. Я еще раз глянул на девушку в откровенном модном наряде, на эльфа, и засомневался, что хочу раздеваться.
Для чего именно она будет снимать мерки? Для платья с кринолином?
Мои подозрения развеялись, когда она провела меня в комнату, где сидел эльф, почтительного возраста (годы его явно не пощадили), и курил, что-то пришивая к мужскому пиджаку.
Она бросила пару фраз, и только тогда он обратил на меня внимание. Заговорил, когда эльфийка выплыла из комнаты: